-
Out, in, out, better focus, no faces, then Tim and Coleman the alto together, swaying to hard jazz. The pins and needles hurting; Tim gone, replaced by a blond ingenu.
-
The phone rang; he heard it as a gunshot, pulled his piece and aimed it at nothing.
-
布隆维斯特抱抱妺妹。“事情进行得如何?” “麦可,我对付泰勒波利安真是太精彩了。他完全被我击垮。” “我就说你是天下无敌的。说到底,这件案子主要并不是关于间谍和政府秘密单位,而是关于妇女所受到的暴力对待与施暴的男人。我虽然听到看到的不多,但你真是了不起。她会无罪开释的。” “你说得对。这点绝无疑问。”
-
“回声泉”不过是一个酒柜的绰号,因为里面装的波旁酒的牌子是因“回声泉”而得名。然而,其象征意义却完全不同:也许是一切归于寂静;也许是心中苦念的消褪;至少,在喝下那一口琼浆玉露时,这个世界暂时只剩下欢愉。
-
酒精是“巨人杀手”,令你欲罢不能的毒药。这话直击人心,如同《麦克白》中,门房那番关于酗酒的言辞:“所以多喝酒,对于淫欲也可以说是个两面派:成全它,又破坏它;捧它的场,又拖它的后腿;鼓励它,又打击它;替它撑腰,又让它站不住脚;结果呢,两面派把它哄睡了,叫它做了一场荒唐的春梦,就溜之大吉了。”
-
这个世界没有神圣性,在宇宙间人类其实微不足道—只是一个小小的族群,把自己的偶像崇拜投射到宏大的宇宙身上。人类就像互斗的虫或杂乱的灌木一样,没了解到自己的渺小、短视与无足轻重。宇宙本身对人类的存在漠不关心。
-
正义是什么东西?真遗憾这世上根本不存在正义,就算有,那也是伪善者的幻想罢了。
-
“好检察官到底是什么样子?” “不审也能让人认罪的那种人吧。”
-
有人经常自认为或自我感觉会永远存在于天地之间,而且他理所当然地认为他的朋友也跟他一样,永远都会在他身边。他不承想有些事竟会是此生最后一次。就这样,很多事情我本可以向吉拉尔德斯问清楚的,但是我没有问。
-
其实我们所有人都是这样,要拥有多重的人生就必须具有想象力:我们各自都过着平凡的生活,但同时我们又拥有另一种不一样的人生,想象中的人生。
-
年轻时早早儿地就得到爱,并非好事。这会滋长我们的坏习惯,让我们误以为得之轻巧,随时随地就能得到它,让我们以为它可以失而复得。于是,这爱便成了我们的全部冀望。我们只会袖手旁观,只知道期望和等待。所谓母爱,不过就是我们在人生的黎明时分便收获了,但日后却无法兑现的承诺而已…在随后的余生中,等待我们的也只是一席冷宴。
-
他们排队,丽萨打量着人群:各个年龄段的人都有,有的胳膊下夹着笔记本电脑,有的对着手机敲敲点点,有的拿着同款透明袋子。她点了杯咖啡,内森点双份浓缩卡布奇诺她想起汉娜这么多年来都不碰咖啡不碰酒精。以前她还会在汉娜面前晃动酒瓶—来吧,喝一点肯定没事——但如今已学会不再那样做。他们试了多少年了?四年?五年?她已经记不清。
-
一路上,她竭力不想开始发生的事情:她的生活,如一本书,正被一种力量极其缓慢地合上。
-
人们呼唤夏日的闪电闪过亚撒哈拉的天空。天上依然还有流星的时候,谁会要带着塑料螺旋桨和拧紧了橡皮筋的飞机模型?人类之所以与低等动物不同,难道不就是因为人类立志高远?
-
每天都有数以十亿计的巧合发生,彼此呼应,彼此抵消,彼此改变 ,编织成悲喜交加的未来。没有一个当事人意识到这些。









