-
他手里拿着蜡烛,站在我身边,默不作声,然后他那高大而瘦削的身影向我俯过来。 “我说,华生,”他低声说道,“你现在和一个精神错乱的人,一个大脑不受控制的白痴,睡在同一个房间里,不感到恐怖吗?”
-
“古代中国人曾说过,人遇到比自己富一丁点儿的人,就会嫉妒,拼命把他拽下水。如果财富相差成千上万的话,就会对他产生畏惧,成为他的奴隶也不会感到羞耻。” 页面在键盘上为之叫好。 “此话出自司马迁的《史记•货殖列传》呀。”
-
我嘴笨,只要有人跟我说话,我就会忍不住把自己武装起来,冷淡地回应,害怕别人看穿我的内心。我不知道该怎样去回应对方,所以只是含糊地笑笑,结果让人觉得无趣。后来因为害怕会重蹈覆辙,我只好与人保持距离,尽量少跟别人讲话。
-
002 在满园弥漫的沉静光芒中,一个人更容易看到时间,并看见自己的身影。
-
002 自从那个下午我无意中进了这园子,就再没长久地离开过它。我一下子就理解了它的意图。正如我在一篇小说中所说的:“在人口密聚的城市里,有这样一个宁静的去处,像是上帝的苦心安排。”
-
和二十五岁时相比,我爆粗口的段位确确实实升级了不少。不过,事实上,与其说是语言“变脏了”,不如说是“变柔软了”。作为“脏话”而封禁的情感,一直躁动不安地积郁在体内。与其如此,还不如将情绪付诸言语,来一场身心的排毒,反而健康得多。
-
哀愁和欢乐总是像一对亲兄弟似的深深地藏在一个人的心里,只不过这两种感情因为随着所面对的事物和所处的环境不同而时隐时现罢了。
-
她鼓励我们的友谊。 “男孩子和女孩子要好,这是好事!可就是别胡闹…” 她就用最简单的话语给我们解释什么叫“胡闹”。她讲得美丽,动听,于是我清楚地理解到:一朵花在含苞未放的时候是不应当去摘的,要不然这朵花就既不会发散香味,也不会结出果子来了。
-
在这样的设计理念下,他将景泰蓝新产品的设计原则概括为8个字:好看、好用、省工、省料。这8个字可能源于维特鲁威的“建筑三原则”,后成为工艺美术发展的指导方针。
-
徐冰在去欧洲展出《何处惹尘埃》时,为了避免在海关遇到障碍,将搜集的“911”灰尘塑造成一个娃娃的形状(依照他女儿的一个娃娃做成),到达威尔斯后再将灰尘复原。
-
像那些在横贯北美大陆铁路线上工作的华工一样,许芹和他的堂兄发现自己踏上了一个蓬勃发展的国家,这个国家因对劳动力的巨大需求而为他们提供了狭小的生存空间,但根深蒂固的种族偏见又让他们始终处于社会的边缘。许芹赴美的经历是成千上万名即将在横贯北美大陆铁路线上工作的华工的缩影,我们也得以了解19世纪中期在美华人生活的艰辛。
-
像那些在横贯北美大陆铁路线上工作的华工一样,许芹和他的堂兄发现自己踏上了一个蓬勃发展的国家,这个国家因对劳动力的巨大需求而为他们提供了狭小的生存空间,但根深蒂固的种族偏见又让他们始终处于社会的边缘。
-
“我刚开始在空巢清理公司工作时,不觉得自己东西太多,”她说,“后来,我也开始缩减自己的个人物品。”
-
到1899年的时候,我们现在随便说说的那种工作伦理是有些疲乏了。但是,它还没有彻底失去一个世纪以来曾作用于英国人的那种伟大力量。在国家生活中,忠实地履行职责、愉快地开展工作的思想就是文明准则本身。在个人生活中,这种准则保证了英国人最引以为自豪的那种特性——真诚,而真诚就是指他们与事情、与双方、与自身的专一关系。
-
黑格尔拒绝诚实的灵魂,因为它是由它与外部社会权力及那种权力之精神的高贵关系来界定、限制的。高贵意识在狄德罗/我那里已经资产阶级化了,但其含义却没有发生根本的改变。而我认为,当下至少是作为读者的我们基本上是与黑格尔的评价保持一致的。我们拒绝古老的贵族生活幻想,因为我们想脱离它所强加给我们的限制性条件。









