-
我想,如果认为这篇现代小说仅仅是对古代史诗的驳斥,那就大错特错了。一方面,与黑公主相比,多普迪的英雄气概毫不逊色;另一方面,多普迪又是黑公主无法企及的。在父权主义色彩浓厚、权威神圣的文本中,黑公主不过是男性权力的明证而已。而多普迪,既是对黑公主的重写,又是后者的对立面。
-
段,它们都呈现出特别的面貌…过去的艺术与诗所唤通 醒的意象全然发生变化,未曾休止。索福克勒斯带给刚刚降生的一代的印象可以完全不同于带给我们的印象。这远非不幸之事,只不过是始终鲜活的互动的结果。准京语头音下答源出证量干贝口农面西出面题有丝运
-
她缓步靠近,轻轻按着熊的肩头,小声对他说话。可他却一直在睡。 她往后站了站,看着那巨大的黑色身躯蜷缩成一团,在洞穴昏暗的火光中一起一伏,然后她跪下来打量他的脸。他的头埋在前爪里,前爪搁在石头地面上,触到后脚掌,形成一个闭环,像是某种捕不到猎物的陷阱。她听着他轻轻呼吸时的鼻息,知道即使自己扯着嗓子大喊他也不会醒来。她现在落单了。
-
接下来的两天,熊又像这样外出了三次,每次都在外面花更长的时间吃东西和喝水。第三天早上,他认出了女孩,坐到她身旁的火堆边。 吃吧,她说,递给他一条鱼。 女孩看着熊把鱼吃得只剩骨头,然后转身问她,还有吗?
-
Legally, it's the body that seems to tell all, when in fact it's the body's surface that speaks.
-
罗莎琳:你知道在有些方面我是个大人---而在有些方面---哦,我还是一个小孩子。我要阳光,我要温暖,我要快活,我怕承担责任。我不想去关心杯碟、锅碗瓢盆、扫帚拖把。我想要操心的是我夏天游泳的时候,我的腿是否会变得光滑,肤色是否会变深。
-
在这与世隔绝的星光与塔尖的幽谷,不要再等候这朦胧的月色,因为一个愿望的永久的早晨已经到期,到了现实的午后。在这里,赫拉克利特,在火和移动的物体中,你是否找到在死气沉沉的时代口气激烈地说出的预言;今天午夜,在余火的幽暗里,在火焰的中央,我的愿望将看到这个世界的壮丽和悲伤。
-
我很天真,像个小姑娘似的。我从来不抽烟,也不喝酒,只读一点诗歌,其他什么书也不看。我几乎不懂数学或者化学。我穿得也挺朴素——事实上,我几乎根本不打扮。我认为你说的世故这两个字跟我毫不相干。我认为姑娘家应该身心健康地享受她们的青春。
-
我并不是靠某本特定的书熬过那段日子的;我的救生艇更像是阅读本身,它让我浮在水面,不至于沉没。人们往往对以阅读逃避现实的做法有些不屑,但我相信这就是文学最伟大的力量之一:慰藉,安抚,给人一片小小的绿洲——或许它并不全然令人愉悦,不过我们不妨把它视作一个喘息之机,否则我们会感觉自己随时可能溺毙在苦海之中。
-
历史知识成为经济关系的一部分,成为人们在标准的晚期资本主义框架内渴望得到和消费的东西。
-
据我所知,在漫长的一年之中,只有在这时节,男男女女才似乎不约而同地把他们那紧闭的心房敞开,吧那些比他们卑微的人真的看作是走向坟墓的旅伴,而不是走向其他路程的另一种生物。
-
It would have made things a lot easier if we understand there was no way of living that can immunise you against sadness
-
Sometimes regrets aren’t based on fact at all. Sometimes regrets are just… a load of bullshit.
-
Sometimes regrets aren’t based on fact at all. Sometimes regrets are just… a load of bullshit.
-
It would have made things a lot easier if we understand there was no way of living that can immunise you against sadness









