-
“羞愧”一词被认为源自一个意为“掩盖”的早期词语。我们深埋着脸,避开他人的目光,膝盖弯曲,目光朝下,看起来很痛苦,身体姿态也降低了。我们嘴角下拉,皱着眉头,呈现出一种明显人畜无害的表情。我们也可能会咬或噘着嘴唇,或者用手遮着脸,好像我们“想找个 地缝儿钻进去”。我们说自己感到很羞愧,部分原因是因为我们知道人们对我们很生气,或者至少他们对我们很愤怒或很失望。
-
假发国际市场的贸易势头十分强劲。维多利亚人尤其喜爱从印度进口的头发,他们普遍认为与其他国家相比,印度人的发质更贴近欧洲人种。从印度收购头发听上去比从本土收购更符合伦理,虽然可能并非如此。一旦这些头发抵达英国,就会被漂白和分类,再被卖到小作坊(基本都在伦敦)里,由一大群工人加工。最终,它们会出现在上流社会的淑女头上。
-
这是我最后的家吗?我丈量它、听它。此刻,午时以后接踵而来的、短暂的室内黑暗在流逝。蝉和遮掩阳台的枝条排在发出响声,不知什么昆虫的鞘翅闪着点点红光,松树上深红色的小鸟每隔十秒钟就啾鸣一次,小心翼翼包围我房屋的西风却不惊动大海,大海平坦、稠密、坚硬,生硬的蓝色将在白日将尽时变得柔和。
-
她回来时天刚刚亮,我站在那里窥视着沉睡的世界,我醒了,像她从前,也像我往常那样,在众人以前……
-
男人的正装将除了头和手之外的几乎每一寸皮肉都遮住,而妇女的正装则使脖颈、胸背、胳膊和腿的大部分裸露在外,而且通常还会穿露脚的晚礼服凉鞋。男女正装的显著差异,反映了许多传统性别习俗的延续,并使这些凉鞋成为当今西方时尚中性别化程度最高的鞋类物品。
-
过度喜爱华丽炫饰有一个缺点,就是美感会凌驾于实用性之上。第一次世界大战时,英、美、意、俄早就开始采用自然色服装,以融入周围环境,但法国人仍穿戴艳红色长裤、亮蓝外套及军帽,郑重地向敌军昭告他们的存在。当年的法国人认为,以高贵尊严面对敌军,远比伪装袭击更重要。
-
阿兰·曼克:”对于一位已经出书的作者而言,最有乐趣的事莫i过于高高兴兴地泡在不是i他原来专精的领域:那种在知识世界闯荡的自由感……是无与伦比的。"
-
丘疹 小丘疹和脓疱是由机体的免疫系统对进入毛孔的异物产生反应所致。这是一种针对某些物质[包括细菌、酵母菌、一些小寄生虫(如蠕形螨)和少量向内生长的毛发]的自动排异反应。
-
作为love的译文,“爱”这一词语在中国被使用和接受的过程也经历了几次转变。李欧梵指出19世纪末至20世纪30年代的这段时间,被中国文学传统所轻视的爱情开始作为重要的主题浮现出来。这也是传统文人蔑视的“儿女私情”摇身一变为“恋爱”这种崇高感情的历程。但在曾将“忧国”视作最大主题的中国文学中,要把“恋爱”这一问题纳入必须描写的对象尚需时日。
-
It's a linear system and we live on a finite planet and you can not run a linear system on a finite planet indefinitely .
-
一提到“鸟巢”,很多人也许会想到鸟儿的住所,但实际并非如此。鸟巢建造于鸟儿产卵之时,一旦雏鸟离巢就不会再使用,直至最终因刮风下雨而破裂倒塌。也许有人会说“我家的燕子每年都回同一个巢”,但鸟巢中的泥土其实只相当于房屋的地基,燕子还需往里面重新加入枯草、羽毛等材料,因此也就相当于每年都搭建一座新巢了。
-
承认性格因时因地因人而异,承认性格是由各种起起伏伏、时松时紧的要素组合而成,是在一大片灰色草原上移来移去的,这就足够了。 为什么呢? 这样足够我们不再把性格当成脚镣手铐,而是把性格当成我们可以调整、可以运用、可以帮助我们达成目标的力量。 心理学家哈迪的建议是这样的: “你真正该做的,是根据你的目标去调整你的性格,而不是根据你以为的性格去调整你的目标。”
-
小的时候,在我看来,奢侈品是毛皮大衣,是长裙,是海边的别墅。后来,我又觉得是一种知识分子的生活。而现在,我觉得是可以对某个男人或者女人抱有一种激情。
-
小的时候,在我看来,奢侈品是毛皮大衣,是长裙,是海边的别墅。后来,我又觉得是一种知识分子的生活。而现在,我觉得是可以对某个男人或者女人抱有一种激情。
-
清末五大臣出洋,从美国转欧洲坐的船是当时最豪华的,船长说若是六年后再来,就会有更豪华的船给你们坐。六年后的升级版真的更豪华,名为泰坦尼克号。