-
在希特勒的这架机器中真可谓是一应俱全:党、政、军各种机关的密切配合,花言巧语的鼓动,蛊惑人心的宣传,青年和妇女的联盟,体育协会和杂技体育的庆典,盛大的检阅和民族意愿的演习──真是应有尽有,可惜只缺少一样东西:相互信任。父亲怕儿子,丈夫怕妻子,母亲怕女儿。
-
我们是士兵,不是研究家,用不着我们去确定历史文物的价值。只有摧毁全部,而不仅仅是挑选的建筑物,行动才是有效的。而且,如果只摧毁经过挑选的珍贵文物,那么后人将会指责我们毁灭文明。彻底摧毁则可用战争的逻辑加以辩护。
-
Not much to my severer taste - florid, moustached, parakeet coloured, with all the supple ease of aristocracy, but not the wit of the artist.
-
香烟,除了配给的,还有公司的人从黑市上买来分给大家的。先把烟叶吊在地板底下过一些时候,让它吸点潮,然后用切布刀把它切碎,用英语辞典的薄纸卷着抽。据说辞典纸用的是印第安纸。从战争期间到战后,我家抽烟用光了一本小辞典。
-
……我曾想把东西扔到河里去。我们不要战争,谁胜谁负都没有关系,只要能早一天结束战争就谢天谢地。比之于所谓正义的战争,倒不如非正义的和平好得多。
-
他们是有钱人,带着他们的烦闷无聊在世界上到处跑。应该可怜那些有钱人;他们的财产把他们团团围住,却不能深入他们的体内。他们的内心深处是贫困的,一无所有的。富人的贫困是可悲的。
-
世界上任何女人,哪怕是最圣洁的女人,我们都不应该去考验她。
-
her uncle - a worthless old fellow enough in himself, I daresay, but he had always shown more kindness and affection to her...
-
till we blinded ourselves to the vulgar fact that we were, all of us, people of very moderate means
-
我又开始觉得低人一等了。在那个年龄我有点儿自虐倾向,沉浸在自己幻想的缺陷里,直到我真的处于自怨自艾的危险之中。
-
「みんな同じがいい」学校と、「みんな違ってるみんないい」学校とでは、どちらが子ども達の創造力を伸ばせると思う?答えはハッキリしています。もちろん後者です。
-
ひとはとりかえしのつかないものは、事後的に正当化する傾向があります。
-
P58 临行前,他对儿子说,我要让你以后做坏事吧,可坏事终究是不能做的;我要让你做好事吧,可我一辈子没做过坏事,却是这么个下场。
-
从暖烘烘的车厢一下子切换到阴冷的雨夜,我控制不住地打了好几个哆嗦,牙齿咯咯作响。黑灯瞎火,辨不出东南西北,也看不清来人的样貌。睡意蒙眬间,脑瓜子浑成了一团糨糊,迟钝得无法思考,我梦游似的跟在来人的身后机械地迈着步子。不时有大车轰隆隆驶过,裹挟的气流汹涌地喷在我的脸上,危险仿若近在咫尺。
-
To what indifference people may come,to what profound conviction of having lost the right track for ever.









