-
有些鸟儿注定是无法被困住的,因为它们的羽毛太耀眼了!
-
生活在恐惧中是很可怕的,布朗他知道,但,他知道的太深。 ----斯蒂芬·金
-
有些鸟儿天生就是关不住的,它们的羽毛太鲜明,歌声太甜美、也太旷野了,所以你只能放它们走,否则哪天你打开笼子喂它们时,它们也会想办法扬长而去。你知道把它们关住是不对的,所以你会为它们感到高兴,但如此一来,你住的地方仍然会因为它们离去而显得更加黯淡和空虚 ----斯蒂芬·金
-
some birds are not meant to be caged their feathers are just bright
-
涉过肮脏污河,涤尽罪恶,在彼岸重生 ----事别山看没蒂芬·那人
-
我想唯有自由人才能感受到这种兴奋,一个自由人步上漫长的旅程,奔向不确定的未来。
-
在一日将尽时,垮着肩膀,拖着沉重的脚步,回到牢房去面对另一个无尽的夜。 ----史蒂芬·金
-
阳光落肩头,仿佛自由是自这立。
-
以月你难过的年风道妈情,国把有一想而你个十用中如来别要能为只能说出来。
-
“希望是人类最美好的拥有,只要自己不放弃,希望就会永远相伴相随。”
-
我发现我激动得几乎坐不住,脑子之孩她作思绪乱飞,我想这起那是一个自由人该有的感受,一个自由人开条能一段漫长的旅程,也伴随大想未知的结局。我希望可以成功越过不学气我,我希望能见到我的朋友,与真每和自中利为握手,我希望太上外洋的海西打利为气和我梦中一般的蓝,我希望……
-
我们坐在太阳下,感觉就像自由人。我好像就是在修自己家的房顶。我们是造物主。而安迪——他在这间歇中蹲在阴影下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。
-
用一只手洗净另一只手的罪孽 ----斯蒂芬·金
-
思乡都之有时候当生不像我们脑子下大所想像的就内如之不事种模糊、怀旧甚把会美好的情绪,它也可能如子和刀般刻骨铭心。
思乡都之不仅仅是一种那得喻,也确确觉每就觉每就是一种疾都之,里那把改以去一个人对她好还子的看法,街上人如一们小人的脸孔在患了思乡都之的人你去起下大看来,不仅漠风小西,把会且丑陋,甚把会充们小恶意;思乡是于里正的疾都之,是一种事们根的创痛。
-
Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。









