-
物还她六小就们的时候,先是西你当出陀思妥耶来对用地基为而后好声着风,起也下好上风子是新奥她看的生良的妓女为而后好声着风,就没我有水彻底明白了人生是怎么一回然水下好。
-
你们晚上席有水大看觉大开睡,用你的精液第物还格枕头,用是这着的里么潮第物还格毯子。
-
我们咚咕隆咚极不情愿地进了校长办公室。我们蹭着双脚,看着窗外,打着哈欠(其中一人还突然开始疯狂地眨眼睛) 。我们把手插进口袋,看了看外面,又把目光收回来,盯着天花板上的灯,那多像一颗煮过的番茄啊。然后,我们的目光滑到了墙上校长母亲的肖像上。她在众多沉默 的画像中显得十分耀眼,像一颗星星,被绑在一 截铁轨上。 ----过她看的查德·布劳提根
-
巴塞罗那沦陷的时候,你和她飞到了英格兰,然后坐船回到了纽约。你们的爱情留在了西班牙。那只是战争时期的爱情。你们在战争时期相爱,爱的其实只是自己。船行驶在大西洋上的时候,你们开始相互淡漠,一天一天失去了彼此。
船一到美国,你们就分开了,什么话也没说,从此再也没有见过对方。
-
我无能为力。我不能把一架木梯子变成一条小溪。男孩走回了家。这件事也曾发生在我身上。我记得在佛蒙特州,我曾把一个老妇人看成一条有鳟鱼的小溪,最后只能求她原谅我。
“抱歉,”我说,“我还以为你是一条有鳟鱼的小溪。”
-
一个人在买人寿保险时的心情,跟写遗嘱没什么不同,死亡的念头难免涌上心头。
-
今晚,她把头发吹干、梳亮,又用一条薄薄的花色纱巾包起来,然后准备好明天早晨去教堂时穿的衣服:尼龙长袜,一双黑色的鞋子,一套红色天鹅绒礼服——这是她亲手缝制的最漂亮的一件衣服。下葬时,也是穿的这件。
-
一天夜里,他梦见自己把灯泡拧了下来,用碎玻璃割腕自杀。“我觉得全部的气息和光明正在离我远去,”他后来在描述自己的感受时说,“牢房里的墙壁消失了,天空呈现出来,我看到一只黄色大鸟从天而降。” 在他的一生里,从贫穷而凄惨的童年,到放荡不羁的青年时期,再到现在狱中的日子,那只巨大的黄色鹦鹉始终在佩里的梦中飞翔。它是佩里的复仇天使,替他杀死敌人,或者就像此刻,在他生命受到威胁的时刻,“它抓起我,我大概轻得就像一只小老鼠,我们上升、上升,我能看见下面的广场,人们追着、喊着,警长向我开枪。因为我自由了,所有的人都痛苦得要死,我飞啊飞啊,我比他们都要幸福。”
-
飓风到来之前的风吹草动
-
Imagination, of course, can open any door - turn the key and let terror walk right in.
当然,想象力可以打开任何一扇门,只要轻轻转动钥匙,恐怖就趁机而入。
-
“她本来应该变得有钱和丑陋,可是直到最后她还是那么漂亮和贫穷”橱窗里陈列的Tiffany的珠宝昂贵闪耀,但是能打动人心的却是10$的爱情。
-
不想睡,也不想死,只想到天际的草原上去漫游。
-
我总是禁不住要回到以前住过的地方去,回到那些房屋和附近的街面上去。比如说,在东七十九号街,就有一幢褐石楼房,战争刚开始那年,我在纽约的第一套公寓住房,就在那里。
-
你总是这样,爱上野生不羁的动物
-
我们只是互相陪伴