-
The rich notes of the Marine Band in the apartments below came to the sick-room in soft, subdued murmurs, like the wild, faint sobbing of far-off spirits.
-
就算所有人都把耳朵捂起来,艺术家也应该坚持自己的声音。
-
热尼娅往台灯上搭上一条头巾,免得照到熟睡的萨什卡。她正在阅读《安娜·卡列尼娜》,为的是对比自己正在分崩离析的家庭生活里发生的若干事件和一个真正的女人所经历的真正的悲剧……
-
……就像从云端向下俯视,她忽然意识到,自从棕红色头发的艾琳来了以后,她已经有一天多的时间一次也没想起生活里那些可恶的糟心事儿了,那种事儿称之为灾难也不为过,就像一只黑褐色的斑纹蟹在她身体里啃噬着她……让它见鬼去吧,这种爱情游戏也没那么有趣……随后她便坠入了梦乡的最深处。 当她醒来的时候,感觉还是有点儿像是在云上,因为有种不知从哪儿来的久违的愉悦。……
-
以前讀金庸'逃不過三種態度'那就是「少」、「快」、「亂」,而這三者又彼此連動,互相影響。
-
她的外祖母说:“不要回来。不要结婚。不要生孩子。所有这些都会让你心痛。”
-
“三十五。嫁给了一个非常成功的律师。有几个可爱的孩子。” 斯克鲁奇缓缓地呼出一口气。“噢,听起来还不如死了好。”
-
她的外祖母说:“不要回来。不要结婚。不要生孩子。所有这些都会让你心痛。”
-
“三十五。嫁给了一个非常成功的律师。有几个可爱的孩子。” 斯克鲁奇缓缓地呼出一口气。“噢,听起来还不如死了好。”
-
我之前都不知道生活有这么多部分,直到每个部分都开始释放恶的潜力。我知道你一直了解,也写过这一类事,即使别人不想听,觉得沉湎于坏与错是乏味的。即便如此,你还在继续,继续去建造一个供人们在事情变坏时可栖身的庇护所。而事情总是会变坏!
-
我交朋友找老公都很明确,只找本质好的,本质不好的,即使本事再大,对我大有好处,我也一辈子都当他们酒肉朋友和客户供着。
-
生活不容易,两人相处因为各种因素总有磕磕碰碰,长年累月日积月累,全靠两人根据相处方式因势利导才过得下去。要是一开始就觉得累,以后会越来越难,除非以后两人的关系畸形发展,一方无限放弃权力,顺从另一方。不过只要习惯了,倒也过得下去。
-
桌子上放着六便士一本的严肃周刊,是那些脸苍白、穿着泥靴的撰稿人写的——每个星期都把大脑放入冰水里洗过然后嘎吱拧干ー一榨出忧郁的文章。
-
梦见母亲的棺椁,我想在上面盖满鲜花(这个简要的描述无法完全呈现梦境——叙述梦境之难,难于上青天,梦与文字向来是死对头——唯有真实的字迹能够表达一二。)她刚刚辞世,我知道有一天我也会躺在那里。 这本日记需要分成两个栏位。一栏用来保存当下的文字记录,另一栏预备在几个星期后用来演绎个中含义。这个栏位要大,因为我可能有好几种不同的阐释。
-
因為我「是」作家,所以我受的傷害更深,為什麼會有這種想法?(我不是作家,我只是寫作,然後過日子。)









