-
在使女的世界里,没有干旱的红色沙漠,没有外星的殖民地,也没有来自异世界的独裁者垄断地球的一切自然资源。我们看到的是一个经过了轻微的反转的真实世界,生活在其中的女性失去了对自己身体和生育权的控制,而这远比人工智能统治人类的未来更让观众不寒而栗。
-
纵观当今的主流文学世界,利用文学这个载体去探索权力的问题,这样的写法似乎已经过时了,太多作家只对探索自己的内心世界感兴趣。但阿特伍德从不避讳小说应该是一种探讨道德困境的方式。她认为自己的小说遵循的是维多利亚时期现实主义小说的传统,作家的任务就是让文学成为一面镜子,照出当下社会中潜在的危险趋势,从而唤起读者的警惕。在阿特伍德看来,一切领域的公共生活都存在着流动的、无形的对抗,对女性甚至对所有人都是如此,而写作就是她表述自我主张的方式。
-
我在讲关于时间的事情。这太难令我相信了。有些事情过去了,就消逝了。有些事情还存在。你知道的,我曾经认为这是我的回忆。有些事情你忘记了。有些事情你从来不会忘。但是,这不会是这样的。地方,地方永远在那里。如果房子倒塌了,它就消逝了,但是地方,关于它的画面还存留着,不仅仅存在我的记忆里,也在这世界上。我的意思是,即使我不去想它,即使我死了,那些我曾经做过看过的事情的画面,仍然存留在它发生的地方。
-
你的爱太浓了。
要么是爱,要么不是,淡的爱根本就不是爱。
-
有一种孤独可以被摇晃。手臂交叉,双膝蜷起;抱住。别动,这动作并不像轮船的颠簸,它使人平静,而且不需要摇晃者。它是一种内心的孤独--好像有皮肤将它紧紧裹严。还有一种孤独四处流浪。任你摇晃,绝不就范。它活着,一意孤行。它是一种干燥的、蔓延着的东西,哪怕是你的脚步声,听起来也仿佛来自一个遥不可及的地方。
-
别让我未经努力就不光荣地死去,让我先做一些能让后人铭记的伟大事吧。
-
无依无靠的孤儿不会有玩耍的伙伴。
-
特洛亚人则像无数的母羊站在富翁的院子里,让人挤出白色的乳浆,它们不断咩叫回应羔羊的叫声。
-
狮子与人之间没有信得过的盟约,狼和羊也没有共同的愿望。
-
人类世代相传,就像树上的叶子
-
如果人们的邪恶行径将在下一世遭到报应,那么,人们愚蠢的行为就是现世报应的,尽管有时候我们会得到某些的赦免。
-
行动最少的人,发出的指责最多。
-
言罢,他转身离去,似一座积雪的山岗。
-
树叶,一些被风在地上驱散的树叶,这就是人类。
-
奋斗在人,成功在天。