本书根据英国芳塔纳出版社1978年英文版译出。
乔治•斯坦纳的《海德格尔》虽然站在整个西方思想发展史的高度,对海德格尔思想产生的根源、时代背景,以及海德格尔哲学所具有的影响,进行了客观的同时又是极为大胆的解析,清晰地勾划出了海德格尔许多重要思想发展的来龙去脉,但是,也许是由于作者作为一位语言学家的职业所限,本书更多的在于对海德格尔独特语言的“词源学”研究。因此,从某种意义上来说,本传记更像一部“海德格尔语言研究”的专著。
......(更多)
乔治·斯坦纳(1929—):美国学者、翻译理论家。精通英、德、法三种语言,在英美多所大学执教,主要讲授语言学和翻译理论。日内瓦大学(University of Geneva)英语和比较文学名誉教授。.
......(更多)
......(更多)
海德格尔认为哲学史遗忘了存在,只是以认识存在者的方式去把握存在,忽视了存在与存在者之间的存在论差异,因而存在问题始终没有得到解决。我们是因存在而存在,并且通过对存在的领悟而存在的,所以对存在的领悟就决定了我们的存在方式。我们的存在既不是我们自己造成的,也不是我们的选择。存在是强加给我们的,并将一直延续到我们去世。
良知的召唤既清晰又直接。它们既不是空洞无物的东西,又不能诉诸于语言表达。这一事实并不能使我们将它归结于“一种不确定的神秘声音。它只是表明,我们不能把对‘被召唤’东西的理解附会为对诸如一封信件的期待”。良知(Gewissen)是一种吁求,它要求“常人自身”回归存在自身。正因为良知迫使此在进入自身的缄默状态,因此它是一种无言的吁求。
1944年夏季,海德格尔被告知,他属于大学中最不需要的教员,并被征调到莱茵河畔从事挖土的劳动。同年11月8日,根据纳粹党的命令,海德格尔被编入人民冲锋队,这在所有大学教授中可谓是绝无仅有。
......(更多)