▲ 诺贝尔文学奖得主、“德国浪漫派的最后一位骑士”赫尔曼·黑塞小说出道兼成品作
▲ 一部至真至纯的自然之书,以浪漫诗意探索人类的心灵路径和精神故乡
▲ 新生代德语译者徐迟全新译本,梦幻飘逸,精准把握黑塞浪漫笔调
▲ 小32开口袋本,盈手可握,携带便利
▲ 特邀新锐设计师精心绘制封面炭笔画,装帧简素,并采用特调专色印制,墨色雅致
▲ 内文选用80克顺纹纯质纸,细腻丝滑,版式疏朗,阅读舒适
▲ 随书附赠复古票根书签
------
《彼得·卡门青德》是黑塞的第一部长篇小说,此书出版后立刻受到评论界和读者的广泛赞誉,使他一跃成为知名作家。黑塞以第一人称视角描述了彼得·卡门青德的一生,他出身于山区的小村庄,热爱文学艺术,梦想成为一名诗人,为此,他违背了父亲为他规定的生活,努力求学,进入城市的文化圈子,成为一名自由撰稿人。然而他最终意识到,尽管自己表面风雅,受过良好的教育,但他始终是个热爱自然、保留了旧习惯的农家子弟。最终他回到家乡照顾年迈的父亲,并继续自己儿时的诗歌梦,但人生旅途中的许多回忆和爱过的人们已经成了比诗歌更加珍贵的宝物。
......(更多)
赫尔曼·黑塞(1877—1962),德国小说家、诗人,被誉为“德国浪漫派的最后一位骑士”。1877年出生于德国卡尔夫,1962年逝世于瑞士蒙塔尼奥拉。早年曾在书店当店员,1904年起成为自由作家,创作出一系列广受欢迎的文学作品;同时,他也是一位热爱自然的画家,创作了大量色彩绚丽、描绘乡村风貌的水彩画。1946年,黑塞获得诺贝尔文学奖,颁奖词是:“他那些灵思盎然的作品一方面具有高度的创意和深刻的洞见,一方面象征古典的人道理想与高尚的风格。”
------
徐迟,德语译者,译有《眩晕》《着魔》《大熊座的呼唤》等书。
......(更多)
......(更多)
我生来就不是为了在人群中,在城市和公寓里过着一成不变的定居生活,而是为了在异乡漂泊,在海上迷航。
爱情并不是为了让我们幸福,它是为了向我们展示,在苦难与重负中,我们可以有多么坚强。
于是我开始爱上所有的自然物。我内心萌发强烈确实的愿望,以迎接沉静的自然美,并且也涌现深刻的生命意义和形状模糊的憧憬,它们正在积极寻求明确的意识,寻求爱的形式 由是,我愈发热心地去窥探自然事物的深渊。我跑进树丛中凝听风吹叶动的各种声响;深入山间峡谷,倾听小溪的哗哗流水声;坐在大河旁边,谛听河水带着沉静的声音,徐缓地流过平原。我知道这一切声音,都是神的话语
我恍然大悟,原来死神是我们聪明而又善良的兄弟,他知道准确的时辰,我们大可放心,时辰一到,定能见他站在我们的面前。我开始懂得,痛苦也罢,失望也罢,忧愁也罢,都不是为了使我们灰心丧气,使我们变得既无价值又无尊严,而是为了使我们成熟起来,改变形象,焕发神性。
......(更多)