★全新诗文集,聂鲁达诞辰120周年纪念版
专业学者编选,补足汉语世界中诗人鲜为人知的一面
内含聂鲁达基金会官方授权插图
真正的西班牙语直译
收录双语别册、联诵音频
包含《在我热爱的世界上游荡:聂鲁达诗选》和《看不见的河流:聂鲁达文选》2册图书。诗与文相映、互证,延展想象世界与现实风云,重现波诡云谲的世界里,诗人令人惊心动魄的过往。
......(更多)
【作者简介】
巴勃罗·聂鲁达(Pablo Neruda,1904-1973),智利当代诗人,外交官。一位被小鸟、甲虫、石鸡卵吸引的诗人,爱情和大自然是他终身不辍的主题,常因难以抑制的悲愤,为各地遭受战火、不公折磨的人发声。一度成为总统候选人,为更胜任此一职位的阿连德奔走宣传。自称“田园诗人”,世称“人民的诗人”,创作了《二十首情诗和一支绝望的歌》《大地上的居所》《西班牙在心中》《漫歌》等多部诗集,另有回忆录《我坦言曾历尽沧桑》和作品集《看不见的河流》等。曾获智利国家文学奖,于1971年获诺贝尔文学奖。
【译者简介】
赵振江,北京大学西语系教授、博士生导师,“翻译文化终身成就奖”获得者。曾任西语系主任和西葡拉美文学研究会会长。有著作和译作数十部,并合作翻译出版了西文版《红楼梦》。曾获西班牙伊莎贝尔女王骑士勋章、阿根廷“五月骑士勋章”、智利聂鲁达百年诞辰勋章、西班牙“智者”阿方索十世十字勋章,曾获中坤国际诗歌(翻译)奖、鲁迅文学 (翻译) 奖、陈子昂诗歌 (翻译) 奖、“新诗百年贡献奖”。
陈拓,南京大学西班牙语语言文学硕士,主要从事西班牙和拉丁美洲现当代文学作品译介,译有小说《异乡拳王》《一叶方舟》等,曾获韩素音翻译竞赛一等奖。
......(更多)
......(更多)