编辑推荐:本书是周作人先生四十年前的翻译作品,如今第一次出版。本书独具特色:一,它是中国第一部根据希腊文翻译的《希腊神话》,同时它也是世上唯一保留下来的希腊人自己写的《希腊神话》;二,周作人先生寓研究于翻译之中,在翻译之前和过程中,作了大量研究工作,并用优美的散文笔体将研究成果写成注释附在卷后。
......(更多)
......(更多)
目次
希腊神话纲要(华格纳耳)
原本第一卷
第一章(一至七节)
第二章(一至七节)
第三章(一至六节)
第四章(一至五节)
第五章(一至三节)
第六章(一至三节)
第七章(一至十节)
第八章(一至六节)
第九章(一至二八节)
注释(一至九五)
原本第二卷
第一章(一至五节)
第二章(一至二节)
第三章(一至二节)
第四章(一至十二节)
第五章(一至十二节)
第六章(一至四节)
第七章(一至八节)
第八章(一至五节)
注释(九六至二○三)
原本第三卷
第一章(一至四节)
第二章(一至二节)
第三章(一至二节)
第四章(一至四节)
第五章(一至九节)
第六章(一至八节)
第七章(一至七节)
第八章(一至二节)
第九章(一至二节)
第十章(一至九节)
第十一章(一至二节)
第十二章(一至七节)
第十三章(一至八节)
第十四章(一至八节)
第十五章(一至八节)
第十六章(一至二节)
注释(二○四至三四五)
节本
第一章(一至二四节)
第二章(一至十六节)
第三章(一至三五节)
第四章(一至七节)
第五章(一至二三节)
第六章(一至二九节)
第七章(一至四十节)
注释(三四六至四九一)
译名对照表
附录
《希腊神话》引言(一九四四年)
关于周译《希腊神话》
......(更多)
但菲勒库德斯说,这是安菲特律翁,他想知道哪一个儿子是他的,把那蛇放在床上,在伊菲克勒斯逃走,赫拉克勒斯却来抵抗的时候,他知道伊菲克勒斯乃是他所生的了。
萨尔摩纽斯最初住在忒萨利亚,但是后来他来到厄利斯,在那里建设了城市。他很是傲慢,想要与宙斯平等,为了这不敬他被惩罚了,因为他说自己即是宙斯,他从神那里撤去祭祀,叫人来对他祭献,他在车子后边拖上干的皮革和青铜的锅,说他在打雷,又把点着的火把向天空抛去,说他在闪电了。但是宙斯用霹雳打他,把他所建设的城市和住民全都毁灭了。
……他将给阿基琉斯贵重的礼品,将克律塞伊斯还给他……
......(更多)