鲁迅为何选择森田思轩《随见录》作为外国文学翻译的起点?《藤野先生》究竟是回忆散文还是自叙传风格的小说?青年鲁迅的观念世界是如何在留日时期逐渐建构形成的?鲁迅对于日本文化界又有着怎样的接受史和传播史?鲁迅与西方现代性的关联,主要是以日本作为中介获得和完成的,探讨鲁迅与日本这一问题对“鲁迅”的形成至关重要。
--
本书聚焦鲁迅留日的时代脉络与话语空间,在还原鲁迅寄身之日本语境的基础上,追索鲁迅与明治日本教育制度、知识转型以及思想文艺新潮的关联交涉,诠释鲁迅对异域新兴思想文化资源的判断、选择和改创,进而呈现留日时期鲁迅的人生及精神历程,明确其果敢独创的思想与实践结构。
......(更多)
潘世圣,原华东师范大学外语学院教授及博士研究生导师(2023年荣休),九州大学博士(比较社会文化),上海市外国文学学会理事,中国鲁迅研究会理事,曾任日本国际交流基金、中部大学、九州大学及(京都)国际日本文化研究中心外国人研究员、客座教授、访问教授。有中日文学及鲁迅研究的中日文著述若干。
......(更多)
例言
正 编
鲁迅与嘉纳治五郎及弘文学院教育系谱——预备教育的近代启蒙向度
汉文脉共享与鲁迅的翻译启蒙政治——《哀尘》底本:森田思轩译《随见录》第四则
历史现场、原初语境与思想意义阐释——鲁迅与丘浅次郎进化论演讲
“进路”的难局:鲁迅与仙台医专——脱离东京与留学制度结构
“仙台体验”如何成为“传说”——《藤野先生》的跨国阅读及歧义发生
鲁迅思想原型与明治日本语境——现代思想文艺输入与自我主体性建构
鲁迅的国民性观念与日本——希望与路标抑或诱惑与坑穴
鲁迅的日本认知——其体验和理解日本的内容及特征
鲁迅与日本自然主义——终极指向分歧与形式维度交集
1930 年代中日教育学术交流中的鲁迅——目加田诚、小川环树拜访鲁迅考述
鲁迅与山本初枝——同志之谊与诸说喧嚣
鲁迅、鹿地亘及《上海通信》——《上海通信》的鲁迅叙述及其他
女诗人森三千代的鲁迅记忆叙事——《鲁迅先生的印象》考论
战前日本的鲁迅译介普及和认知——改造社《大鲁迅全集月报》第 1 号考述
复盘历史现场的意义及路径——“鲁迅与日本”研究的必经之路
附 编
弘文学院院长嘉纳治五郎的中国认知
“新知”与“革命”言说的世纪井喷——1900年代留日学生杂志论考之一
翻译政治:“输入文明学说”——1900年代留日学生杂志论考之二
近代国家构想与民族主义及革命志向——1900年代留日学生杂志论考之三
再谈新文学的发生与日本——以周氏兄弟及郁达夫为线索
汪晖《鲁迅研究的历史批判》寄语——读后感二三
《国民性十论》与近现代中国的国民性话语——关于香港三联版《国民性十论》中文译注本
鲁迅与我们的时代——围绕丸尾常喜《明暗之间:鲁迅传》展开的讨论
《鲁迅的都市漫游:东亚视域中的鲁迅言说》译后记
《日语源语视域下的鲁迅翻译研究》序
“鲁迅与日本”研究的开拓者——柏青恩师追忆
回忆丸山昇先生
后记
......(更多)
......(更多)