◇追寻逝去的声响,书写静默的恐惧
◇一个饱含诗意又遍布阴影的梦幻世界
◇一部有关听障者境遇的自白
◆评论推荐
一部值得珍藏的小型精品,远离今冬文学季的喧嚣。
——法国《费加罗报》
阿黛勒·罗森菲尔德讲述了一位罹患听障的女性与周遭世界之间的奇特关系。深刻而激烈。
——法国《Elle》杂志
一位面临失聪的年轻女性试图从虚无中拯救日常之声。她的首部中长篇小说《水母没有耳朵》的书写有力而有趣。
——法国《人道报》
这个借听障者之口讲述的故事迫使每一个读者重新思考小说语言的声音维度。她在荒芜的日常图景中召唤出陌生的意象,那荒诞而迷幻的诗意,让作为译者的我即使身陷形式主义迷宫,也能得到抚慰。
——译者
◆内容简介
露易丝自小左耳失聪,右耳也只能隐约听到一些声音。一直以来,她靠嘴形才能辨认别人的话语。只有光线才能让她“听”懂,让她将词语如珍珠般串起来,构成对话。有时线断了,便产生了误解,荒诞画面进入脑海,化身为奇妙的人物。
然而最近一次医学检查表明,她的听力陡然下降,医生建议植入人工耳蜗。对于露易丝来说,这是个两难的选择。治疗不可逆,她微弱的天然听觉将从此消失,只余合成的声音。但更重要的是,她还将失去那自出生以来便仅为她所独有的世界。那是一个饱含诗意又遍布阴影的奇异世界。时间不断过去,露易丝必须做出决定……
本书以轻柔、幽默的笔调就语言的缺陷和想象的力量进行了一番探索,又将对静默的恐惧演绎到了极致。
......(更多)
阿黛勒·罗森菲尔德(Adèle Rosenfeld),法国作家。1986年出生,从事出版业十余年,曾开发数种不同维度的写作项目。2016年与造型艺术家合作,以造型艺术的形式演绎了加斯东·巴什拉的《水与梦》。此后开始从事短篇小说写作,从博尔赫斯等作家的作品中汲取灵感,形成了迷幻的笔调风格。《水母没有耳朵》是她的首部中长篇小说。
何润哲,毕业于北京大学法语系,现任文学播客“跳岛FM”策划人,译有《去他的父权制》《人类的居所》等。
......(更多)
......(更多)
......(更多)