好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

跨语际实践

跨语际实践
作者:刘禾
译者:宋伟杰
副标题:文学、民族文化与被译介的现代性(中国1900-1937)
出版社:生活·读书·新知三联书店
出版年:2008-03
ISBN:9787108025746
行业:学术研究
浏览数:177

内容简介

跨语际实践的研究重心并不是技术意义上的翻译,而是翻译的历史条件,以及由不同语言间最初的接触而引发的话语实践。本书所要考察的是新词语、新意义和新话语兴起、代谢,并在本国语言中获得合法性的过程。 本书从跨语际实践的视角,通过复原语言实践中各种历史关系赖以呈现的场所,分别考察了翻译中生成的现代性的不同层面,以期重新思考东西方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。

......(更多)

作者简介

刘禾,哈佛大学比较文学博士。现任美国哥伦比亚大学终身人文讲席教授,执教于东亚系和比较文学与社会研究所。1997年获美国学界,艺术界最高荣誉之一的古根汉奖。主要英文专著有Translingual Practice(斯坦福大学出版社,1995),Tokens of Exchange(编著,杜克大学出版社,1999),The Clash of Empires(哈佛大学出版社,2004);中文著作有:《语际书写》(上海三联书店,1999)等。

......(更多)

目录

第一章 导论:跨文化研究中的语言问题

等值关系的喻说,东方与西方

如何翻译差异——矛盾的修辞

旅行理论与后殖民批判

主方语言与客方语言

历史变迁论:新词与话语史

Ⅰ 国族与个人之问

第二章 国民性话语质疑

国民性的神话

鲁迅与阿瑟·斯密思

翻泽国民性

跨语际写作的主体:《阿Q正传》的叙述人

第三章 个人主义话语

作为意义之源的主方语言

民国初年关于个人主义的论辩

Ⅱ 跨语际表述模式

第四章 “经济人”与小说写实主义问题

解读《骆驼祥子》

第五章 欲望的叙事:关于现实与梦幻

重构真实与虚幻的界限

魔幻如何被心理化

真实界的幻影

第六章 第一人称写作的指示功能

屈折语形态中人称的指示功能

男性欲望和阶级叙事的指示功能

忏悔之音

女性的自我言说

Ⅲ 国族建构与文化建构

第七章 作为合法性话语的文学批评

国族文学与世界文学

性别与批评

女性身体与民族主义话请:重读《生死场》

第八章 《中国新文学大系》的制作

1930年代的出版业与激进主义文学

赵家璧与良友图书公司

《中国新文学大系》的编纂

经典、理论与合法化

第九章 反思文化与国粹

关于《国粹学报》

关于《学衡》

附录

A.源自早期传教士汉语文本的新词及其流传途径

B.现代汉语的中-日-欧借贷词

C.现代汉语的中-日借贷词

D.回归的书写形式借贷词:现代汉语中源自古汉语的日本“汉字”词语

E.源自现代日语的后缀前缀复合词采样

F.源自英语、法语、德语的汉语音译词

G.源自俄语的汉语音译词

文献目录

再版后记

......(更多)

读书文摘

作为上海法国天主教震旦大学法文班的毕业生,施蛰存非常熟悉安德列·布勒东和其他一些超现实主义作家们的创作,这些现代主义作家为他的梦幻文学实验提供了理论依据。他甚至把 “超现实主义者”这个词汇塞进了其中一篇小说当中。

经常让人奇怪的、具有反讽意味的现象是,恰恰在批判西方主导论这一行为当中,批评者最终却常常将统治者的权威僵化到这样一种程度,即,非西方文化的能动作用仅仅被简化为单一的可能性:抵抗。

......(更多)

猜你喜欢

点击查看