好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

罗生门

罗生门
作者:[日] 芥川龙之介
译者:高慧勤
副标题:芥川龙之介经典名作集(插图珍藏版)
出版社:江苏凤凰文艺出版社
出版年:2025-08
ISBN:9787559493453
行业:其它
浏览数:12

内容简介

后浪插图经典系列,名家名译名画

收录传世插画,精心打磨译本

饮誉世界文坛的日本文学界奇人

芥川龙之介图文作品集,国内首次多元呈现

日本文学翻译名家高口碑译本

看透人生的年轻老灵魂,流传百年的人性叩问

编辑推荐:

日本文学史上灿耀的星星,短篇小说之神芥川龙之介

以古观今,闪动思想碎金

横贯东西,剖解奇诡人心

当代青年的精神代言人——“最困难的艺术,是自由地打发一生”

◎日本文坛鬼才芥川龙之介经典必读,鲁迅、夏目漱石、黑泽明等崇拜之至!

☆严选《罗生门》《竹林中》《鼻子》等24篇芥川必读代表作。题材横跨古今中外,以中国古代文学与世界经典为灵感,用古典外壳包裹现代困境,以鬼斧神工穿凿人性。

◎全时期:初期+转折期+晚年。全题材:古典+现代+自传。全方位欣赏芥川锐利多变的书写风貌。

☆看尽人心矛盾、纠葛,刻画时代病根和社会纷扰,引起跨时代共鸣。

☆我杀人用的是腰上的大刀,可你们杀人,不用刀,用权,用钱,有时甚至是几句假仁假义的话,就能要人的命。要讲罪孽,到底谁个坏,是你们?还是我?鬼才知道!(《竹林中》)

☆为一个不知能否实现的愿望,人有时会豁出一辈子去。笑别人愚蠢,并不高明,谁不是人生中的过客?(《山药粥》)

☆人心如同无明之黑暗,唯有烦恼之火,长燃不熄,淡去的只是生命。(《袈裟与盛远》)

☆唯因虚梦,尤须真活。(《黄粱梦》)

◎芥川龙之介图文作品集,国内首次多元呈现:50余幅芥川各时期亲笔创作的绘画、墨书手稿。

☆自画像、水彩、俳句、汉诗、习字、给友人的留言等,题材囊括河童图、妖怪图、山水草木图。

☆【特别收录】芥川龙之介挚爱的浮世绘无惨绘冲击作——《英名二十八众句·御所五郎藏》(1867),出自歌川国芳弟子、被誉为“最后的浮世绘师”的月冈芳年。张力十足的刀剑对峙画面,与《罗生门》的文化符号圆满适配。

☆收集芥川多个自号、俳号手写签名:龙之介、澄江堂、我鬼散人。

◎前中国日本文学研究会会长、日本文学翻译名家高慧勤高口碑译本,“新版”精译、精校。

☆万字导读译序,附译者签名落款,回顾芥川早逝却炽烈的一生,破解芥川流的文学真谛和时代意义。

◎内外双封、书脊包布,方脊精装呈现。

☆以河童为设计主题,外封选用半透朦胧感描图纸,内封选用碎闪繁星纸,透出内封幽绿湖水,封面书名烫黑,封底湖中月烫银,意境杳然。

☆环衬背景“逃离娑婆的河童”,为芥川晚年决意寻死时所画,具有纪念意义。

☆附赠芥川书房“我鬼窟”题字版签名藏书票。

媒体推荐:

芥川龙之介的《竹林中》通过黑泽明的电影走向世界,小说中“真相的相对性”启发了全球读者对叙事可靠性的反思。

——《纽约时报》

如果要选一位“短篇小说的莫扎特”,芥川龙之介当之无愧。他的作品兼具古典韵律与现代心理深度。

——《巴黎评论》

在后真相时代,芥川笔下角色对自我辩护的执念,如《罗生门》中的盗贼,显得格外真实。每个人都是自己故事的不可靠叙述者。

——《卫报》

名人推荐:

芥川龙之介的小说像一把精致的匕首,每一刀都刺向人性的要害。他的死亡让日本文学失去了最锋利的眼睛。

——三岛由纪夫

《竹林中》的多重叙事结构启发了我。真相的碎片化呈现,芥川比后现代主义者早了几十年。

——博尔赫斯

芥川描写了人心的奇怪曲折与复杂阴影,以锋利的解剖刀剖开人性深奥隐秘的部分,将它公之于众。没有人能像芥川那样,把“不可信”变成一种美学。

——黑泽明

我曾为《蜘蛛之丝》配乐,试图用音符表现芥川的“垂直地狱”。慈悲与残酷仅一线之隔。

——坂本龙一

我想让中国更多青年读芥川的作品。

——鲁迅

无论读多少遍都不会感到厌倦。芥川比任何作家都更懂人心的深渊。

——村上春树

内容简介:

《罗生门:芥川龙之介经典名作集(插图珍藏版)》严选日本文豪芥川龙之介经久流传的中短篇小说代表作共24篇,包括《罗生门》《鼻子》《蜘蛛之丝》《山药粥》《舞会》《竹林中》《魔术》等,涵盖整个创作周期,带领读者多角度感受芥川龙之介的作品精粹。以标题作《罗生门》为代表,芥川以缜密的布局将故事中的人物推向极致境地,传递出他对人性的深刻理解。作品叙述视角和叙事结构独特,构思巧妙、诡谲多变,笔法简洁犀利,专注展现人物的细腻心理,擅于在细小琐碎的事物中,对人类利己的本性进行尖锐的剖析,也冷峻地观照出“他人即地狱”的社会心理。本书插图选用芥川龙之介本人创作的绘画、墨书,如河童图、妖怪图、山水草木图,以及俳句、汉诗等洒脱的挥毫之作。

......(更多)

作者简介

著绘者:

芥川龙之介(1892—1927),日本大正时代新思潮派小说家,号澄江堂主人,俳号我鬼,毕业于东京帝国大学(今东京大学)英文专业。从小熟读中国古代文学,在短暂的一生中创作了几百篇短篇作品,被誉为“短篇小说之神”,也留有俳句、随笔、散文等多种体裁的佳文。其笔调简洁、冷峻,擅于透彻剖析人性、社会议题。芥川除了小说、随笔、散文,在书画方面也有着浓厚的兴趣爱好。他为自己的文字作品创作了不少图画,如《河童图》等。

译者:

高慧勤(1934—2008),著名翻译家。毕业于北京大学东语系日文专业。主要译著有《舞姬》(森鸥外著)、《雪国·千鹤·古都》(川端康成著)以及《川端康成作品精粹》等。译著文风贴近原著,译文优美典雅,选词炼句精益求精,实属翻译精品,在国内外译坛享有很高的声誉。

......(更多)

目录

译序

罗生门

鼻子

山药粥

黄粱梦

英雄之器

戏作三昧

袈裟与盛远

蜘蛛之丝

基督徒之死

枯野抄

毛利先生

圣·克利斯朵夫传

疑惑

魔术

舞会

南京的基督

杜子春

秋山图

山鹬

竹林中

报恩记

六宫公主

阿富的贞操

小白

......(更多)

读书文摘

你比任何人更恪守十诫, 也比任何人都破坏十诫。 你比任何人更热爱民众, 也比任何人都轻蔑民众。 你比任何人更燃烧着理想, 也比任何人都知晓现实。 你是我们东方产生的、 发着花草气息的电力机车。

人的心中,自具两种矛盾的感情。见人不幸,无人不会不同情。然而,此不幸者,一旦摆脱困境,不知怎的,反让人觉得怅然若失。说得过分点儿,心里巴不得他重陷不幸中去。虽非有意,不知不觉中生一种敌意来。一一内供尽管不明其中缘由,却总感怏怏不乐,无非因为从池尾僧众的态度中,隐约察觉出这种旁观者的利己主义。

“唯因虚梦,尤需真活。彼梦会醒,此梦亦终有醒来之时。人生在世,要活得回首往事之际能无愧于说:此生确曾活出名堂来。

——人的心中,自具两种矛盾的感情。见人不幸,无人会不同情。然而,此不幸者,一旦摆脱困境,不知怎的,反让人觉得怅然若失。说得过分点儿,心里巴不得他重陷不幸中去。虽非有意,不知不觉中竟生出一种敌意来。

我疲惫不堪,好不容易才从杉树下站起身子。在我面前,妻掉下的那把匕首,正闪闪发亮。我捡起来,一刀刺进了胸膛。嘴里涌出一股血腥味。可是没有一丝儿痛苦。胸口渐渐发凉,四周也愈发沉寂。啊,好静呀!山林的上空,连只小鸟都不肯飞来鸣啭。那杉竹的梢头,唯有一抹寂寂的夕阳。可是,タ阳也慢慢暗淡了下来。看不见杉,也看不见竹。我倒在地上,沉沉的静寂将我紧紧地包围。

人生,远比地狱更像地域。——芥川龙之介

最聪明的处世术是:既对社会陋习投以白眼,又与其同流合污。

......(更多)

猜你喜欢

点击查看