《大自然的日历》是普里什文知名度最高的作品之一,是他创作风格的典型体现。本书如同物候学笔记一般,根据一年四季的顺序来安排内容结构,以清新流畅、意境隽永、交响乐韵律般的语言,细腻地描写在森林中旅行所观察到的植物、动物和一切的自然现象,以及这些事物的变化对人的生活和心理所产生的影响,讲述了春、夏、秋、冬季的“狩猎故事”。 普里什文把大自然视为人的一面镜子,大自然的日历也就是心灵的日历。
......(更多)
作者:
米·普里什文(Михаил Михайлович Пришвин),1873—1954,是20世纪俄罗斯文学史上极具特色的人物,是生态文学和大自然文学的先驱,被誉为“伟大的牧神”“完整的大艺术家”“俄罗斯语言百草”。他是农学家、物候学家,一生都在俄罗斯北方和亚洲中西部的大地上和森林间旅行。他又是怀有强烈宇宙感的诗人,是具有倾听鸟兽之语、草虫之音的异能的学者,主要著作有:《飞鸟不惊的地方》《跟随神奇的小圆面包》《恶老头的锁链》《大自然的日历》《林中水滴》《仙鹤的故乡》《太阳宝库》等。他的创作不仅拓宽了现代散文的主题范围,而且为其奠定了一种原初意义上的风貌。多部作品的部分段落入选中国中小学语文课本。
译者:
潘安荣,浙江椒江人,著名俄语文学翻译家,原商务印书馆外语工具书编辑室副主任,中国辞书学会双语词典专业委员会副主任,2006年荣获俄罗斯作家协会颁发的“马克西姆·高尔基奖章”。译著散文《大自然的日历》《林中水滴》《巴乌斯托夫斯基散文新译》,与他人合译《列夫·托尔斯泰文集》(第2卷)等。在我国,普里什文的名字是和潘安荣的名字联系在一起的,正是由于潘先生的杰出翻译,普里什文才赢得了众多的中国知音。
......(更多)
对此,普里什文有过他的解释:狩猎的确有其残忍的一面,但它却是一种“无辜的激情”,如果它仅仅出于两个目的:维持生存;为博物馆提供标本。在前一种情况下,猎人不是凶手,而是一位顾家的男主人;后一种情形中的猎人则是一位科学工作者。在《人参》中,作者还有过这样的“狡辩”:最凶狠的猎人在见到濒死的动物时也会心软,而最温柔的诗人也可能想把花、鹿、鸟据为己有。
我的受制于某种不可知力量的生命倏忽而逝……我忽然想,倘若我能摆脱屈从的命运,倘若我挣脱而出,主动占据我应有的位置?那时我便是拿破仑,是亚历山大・马其顿,或者…当一名编撰者。 真要是那样,我就不会看到昨天林边湿漉漉的伐林迹地上的双道彩虹。
......(更多)