️ 迷人却早逝的天才少年,一种前所未有的文学现象!
三岛由纪夫、卡尔维诺、毕加索、波伏瓦、纪德、香奈儿为之倾倒。
17岁横空出世,20岁殒落,100年后作品亮相2024年巴黎奥运会开幕式,成为法兰西禁忌爱情的代名词!
全新版本,精美便携:文学大家柳鸣九导读,让·科克托推荐序+手绘插画,翻译家李玉民译后记;
64开精装文库本,随身轻读,结实耐藏,适用每一种阅读场景。
———————————————————————
【内容简介】
我要惹来许多非难。然而,我又有什么办法?
我自以为是的清醒,无非一种更危险的天真。
我认为自己不再天真,其实只是以另一种形式表现了出来,因为任何年龄段都逃不脱天真。
她像我了,成为我的作品,对此我既高兴又恼火。
我感到她像我一样双手绵软无力,只希望大海会放过我们的沙堡,
而其他孩子早已在更远的地方搭建新的堡垒了。
其实爱情,就是两个人的自私,为此牺牲一切,并且依赖谎言而生存。
而浪漫的人就跟疯子一样,绝不能违拗他们。
————————————————————————
【编辑推荐】
“法兰西最后的天才少年”:影响几代作家,“诱惑了整个法国文坛”;
️ 收录《魔鬼附身》《德·奥热尔伯爵的舞会》,生平仅此两部传世作,全译本呈现:
17岁横空出世便引发文坛地震,伴随法国出版史上最激进、规模最大的文学造星活动;
挖掘普鲁斯特的出版商贝尔纳·格拉塞,为拉迪盖豪掷十万法郎预付金。
毕加索、莫迪利亚尼为他作画,曼·雷为他摄影,利普希茨为他做雕塑;
引领三岛由纪夫踏上文学道路的偶像,科克托断言他将超越巴尔扎克。
20岁流星坠落,可可·香奈儿为他举办葬礼,他被安葬在莫里哀、王尔德和普鲁斯特身旁。
2023年,《魔鬼附身》的手稿以35万欧元在巴黎佳士得拍卖行售出。
2024年,《魔鬼附身》亮相巴黎奥运会开幕式,成为法兰西禁忌文学永恒的图腾。
.
离经叛道的少年爱,挑战道德规范:“永远停留在二十岁的文学奇迹”
在他之前,从未有人如此坦白地写下“纯洁的背德”——
《魔鬼附身》讲述一位少年爱上已婚女子,沉溺于战争背面的情欲与秘密。
前线的来信被焚烧,他在社会的边缘、情感的边界、战火的阴影下徘徊挣扎;
没有忏悔,没有辩解,不假思索,直击一场早慧而炽烈的赤裸挑衅。
拉迪盖以本能书写爱欲,未经矫饰、浑然天成,目光敏锐而冷峻,对世界的运行初现惊奇:
“其实,纯洁心灵下无意识的暗流远比罪恶的筹谋更为奇特。”
.
以超越年龄的情感与心理透视力,留下技法高超、光芒四射的传世之作
拉迪盖的两部小说被日本八十位作家评为“20世纪最佳爱情小说”
精准切入爱情里的试探、博弈、诱惑、纠缠、放纵:
“人生并非如此简单,德行也并非只有一种面貌。”
《德·奥热尔伯爵的舞会》便呈现了令人惊异的克制笔触——
在极致优雅之下,藏着最精妙的背叛,不动声色地洞察一场错纵复杂的心理角力;
纪德称其为“高难度的杂技表演”,而“最终的成品近乎完美”。
.
傅雷翻译奖获得者李玉民教授经典全译本;法国文学研究巨擘柳鸣九撰写导读
翻译名家李玉民《魔鬼附身》经典译本,全新修订;《德·奥热尔伯爵的舞会》倾力新译
字斟句酌,精心打磨,再现原著神韵,注释补充背景知识,扫除阅读障碍;
另有资深学者柳鸣九撰写导读,从叙事艺术、思想脉络到人生经历,
从文学史角度定位与观照“天才少年”的独特地位。
让·科克托深情作序,以挚友身份还原拉迪盖的精神世界和创作秘辛;
特别收录拉迪盖经典照片、科克托手绘插图。
.
知名设计师汐和操刀装帧:精巧便携,耐读耐藏;精装文库本的美学典范!
宙斯化身苍鹰,背负少年凌越界线——青春与激情的永恒隐喻;
环衬特别采用科克托作品:雌雄同体的少年,天真与邪恶的交织;
红如甜美而危险的烈酒,以生命作燃料的淬火诗篇。
内文70g胶版纸,顺纹易翻不发黄;
105mm×148mm精装文库本,收藏级装帧+口袋书轻盈体量。
————————————————————————
【名人推荐】
我爱拉迪盖,因为青春一去不回来。
——卡尔维诺
上天在触摸我们时,为了不弄脏自己的手,偶尔也会戴上手套。雷蒙·拉迪盖就是上天的手套……当上天一旦抽出手来时,那便是死亡。
——三岛由纪夫
我第一眼见到雷蒙·拉迪盖时,就猜到了他的才华。他的小说,尤其是《魔鬼附身》,在我看来是像兰波的诗一样令人震惊的现象。拉迪盖太自由了。是他教会我不依靠任何事物。
——让·科克托
雷蒙·拉迪盖的《德·奥热尔伯爵的舞会》是一部典型的法国中篇小说:不可简化的古典风格,冷酷入微的分析,以及一种令人彻底幻灭的清醒——很难相信这样一部作品出自如此年轻的作者之手。优雅从未如此唐突,处事练达之下深藏着不体面,心理描写从未如此恶魔般精确。
——《以你的名字呼唤我》作者安德烈·艾席蒙
这本书(《德·奥热尔伯爵的舞会》)展现出非凡的信心……它像是一种赌注,或是一场高难度的杂技表演。最终的成品近乎完美。
——安德烈·纪德
很少有人非常年轻就发表作品。当然,也有一两个特例,拉迪盖算一个,那是个天才。
——西蒙娜·德·波伏瓦
未经矫饰,乍看令人震惊,实际是最贴近愤世嫉俗的洞察力。在拉迪盖之前,没有哪位少年曾向我们揭示青春的秘密:我们一直对它有所歪曲。
——弗朗索瓦·莫里亚克
我阅读拉迪盖的小说,他给了我与上述世界对抗的力量,而且当我愈感到时代的快速崩落,我愈能体会这个经典作品带给我的平静和强大魅力。
——三岛由纪夫
在大战前后混乱的时代,只有拉迪盖冷静傲然地写出自己的作品来,与其他同时代沉沦失据的青年相比,他显得多么出类拔萃啊!
——堀辰雄
这位法国的天才少年,既精明又冷峻,聪颖耀眼,对世界的运行方式初现惊奇之感,观察入微而新鲜。阅读他写下的每一页,都是一种享受。
——费伊·韦尔登
近乎狂热的感官体验……笔力之成熟令人惊讶,不禁让人想象,如果他还活着,会写出怎样的作品。
——《卫报》
毫无疑问,(拉迪盖)对人类情感拥有非凡的、直觉性的洞察力,而他的文风更是令人惊叹。
——《纽约时报》
......(更多)
作者|雷蒙·拉迪盖 (Raymond Radiguet,1903—1923)
1903年,在巴黎郊外瓦勒德马恩省出生,父亲是漫画家。
1917年辍学,篡改年龄,应聘进入报界,开始文字生涯。
1919年,投入先锋派运动,结识阿波利奈尔、毕加索、曼·雷等人,成为让·科克托的门徒和至交好友。
1923年,出版小说《魔鬼附身》,天才般的语感和早慧的锋利令其一举成名。
同年12月,因伤寒在巴黎去世,年仅二十岁。可可·香奈儿为其举办葬礼,巴黎前卫艺术世界的先驱悉数出席。
.
译者|李玉民
翻译家、首都师范大学教授。
代表译著有《巴黎圣母院》《悲惨世界》《窄门》《加缪全集·戏剧卷》等;
潜心从事法国文学翻译四十余年,2010年获傅雷翻译出版奖。
......(更多)
......(更多)