【内容提要】
《大地》
一代人勃兴于土地,溶解于土地。
“想着土地躺在那里等他,春雨又多,他心里充满希望。”
《儿子们》
没有父亲不渴望儿子,少有儿子不背叛父亲。
“他多次自言自语道:‘春天若再不来,我就叫逆我者亡。’”
《分家》
一个不能使全身心都生活在同一个地方的人也许什么也创造不出来。
“我希望月光不要照耀得如此清澈——这使我渴望某种东西,就像渴望我从来也没有过的家。”
【内容简介】
《大地》
在故事开篇,青年农民王龙娶了财主黄老爷家的丫鬟阿兰为妻。王龙勤劳节俭,脑子灵活,聚财有道;阿兰性情沉默严肃,却极具生存智慧,总能在关键时刻指点王龙做出正确选择。夫妻二人富裕起来,虽然中间历经天灾人祸的波折,但都被一一克服,最后王龙成了大地主。财富的增加也让他滋生了骄奢淫逸之心,迷恋上妓女荷花。对于丈夫的背叛,阿兰内心痛苦不堪,最后病倒不治。在阿兰去世后,王龙才明白她在家庭的分量,但已发生之事无法改变。他继续向前走,直到儿女逐渐长大,他逐渐衰老……
《儿子们》
本书以王龙的三个儿子,尤其是小儿子王虎的故事为主线。王龙一生都对土地保有深沉的热爱,但他的三个儿子无一继承了他的这份感情。大儿子虽然身份是大地主,但只爱享乐,将照管土地当作累赘;二儿子精明吝啬,擅长经商;三儿子王虎则因为丫鬟梨花与父亲决裂,投身军旅,势力不断扩大,最后成为一方军阀。
《分家》
本书以王虎的独子王源的故事为主线。王源无法忍受父亲的严厉管束,先是逃到祖父王龙起家的泥土房子,在那里找到了不曾有过的心灵平静;行踪被父亲发觉后,又逃到伯父和堂兄妹们定居的上海;在上海闯下杀身之祸后,再度逃亡,坐上了前往美国的船,在世界另一端,见识到异国的美丽富庶,同时又感到自己无法融入这片土地。多年后他回到祖国,发现祖国也没有他的容身之所,半新半旧的灵魂永远撕扯着他……
【编辑推荐】
1.关于赛珍珠
①唯一同时获得诺贝尔文学奖和普利策奖这两个奖项的女性作家
②在中国生活近四十年,将中文视为母语的美国作家
2.关于《大地》
①美国出版界神迹般的作品,连续两年荣登畅销书排行榜首位
②被译成145种语言,赛珍珠因此成为作品流传语种最多的美国作家
③当之无愧的百年经典,何伟、哈金、鲍勃·迪伦、林语堂盛赞
3.版本独具
★名家译本
新版重新做了中英文对照精校,达到空前的精准度
★精装典藏
封面烫金+图案压凹工艺
★随书附赠超精细赛珍珠年表
【大家书评】
赛珍珠的获奖在于她笔下对中国农民丰富、真切、史诗般的描述。
——诺贝尔文学奖颁奖辞
《大地》几乎单枪匹马地用一幅更现实的中国图景,以及一种崭新的、更亲切且更有魅力的中国人的形象,取代了大多数美国人对二者的幻想。
——哈罗德·伊萨克斯
《大地》对于美国人看待中国人产生了巨大的影响,让他们将中国人视为(可理解、可感受、可共情的)个体,而不仅仅是他者。
——何伟
......(更多)
赛珍珠(Pearl S. Buck,1892-1973)
美国文学史上不朽的小说家,也是唯一同时获得诺贝尔奖和普利策奖的女性作家,誉满全球,作品被译成145种语言,是作品流传语种蕞多的美国作家。
出生仅三个月时,她随着身为传教士的父母来到中国,在中国生活了近四十年,视中文为母语。赛珍珠一生出版过多部以中国为背景的小说,其中以《大地》蕞为知名。《大地》一书不仅风靡全美,更是在全球范围内引起了热烈反响,改编的同名电影获奥斯卡五项提名。另外,赛珍珠还将《水浒传》译成英文出版。她的译本是《水浒传》第一个英文全译本,翻译耗时五年之久。
......(更多)
......(更多)
......(更多)