《罪与罚》是一部优秀的社会心理小说,代表着陀思妥耶夫斯基成熟的艺术风格,并使其在世界文坛获得了较高声誉。
《罪与罚》讲述了一个关于忏悔、救赎和信仰的故事。主人公拉斯科尔尼科夫有着心地善良与阴郁孤僻双重人格,深受无政府主义思想的毒害,一心想成为拿破仑式的人物。但为生活所迫,杀死放高利贷的房东和她无辜的妹妹。最终在“罪与罚”的矛盾中投案自首,被判流放,开始了灵魂的忏悔与救赎之旅。
小说怀着一腔同情与悲愤,强烈表现了俄国下层人民在暗无天日的生活中内心的痛苦和挣扎,揭露了资本主义社会的残暴不仁。
在《罪与罚》中,心理描写几乎是最重要的一部分。陀思妥耶夫斯基浓墨重彩地描绘了一个落魄青年杀人前后内心的巨大变化与重重煎熬。这堪称颇为深刻、细致入微的心理描写著作。
《罪与罚》还从侧面反映了一个问题,即如何面对社会的黑暗面。对此,作者给出了他的答案:不以暴力抗恶,不能让暴力的魔鬼由微小的种子长成“进击的巨人”。这既是对人性的深层次探索,也是对社会现实问题的深刻思索。这对我们今天的读者来说依然具有广泛的现实意义。
......(更多)
作者简介
陀思妥耶夫斯基(1821—1881),全名费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基,十九世纪俄国现实主义作家,与列夫·托尔斯泰、屠格涅夫并称“俄国文学三巨头”。曾因参加反农奴制活动而被流放。
擅长心理描写,深刻揭示人们精神上的病态情绪。高尔基称其表现力可媲美莎士比亚,鲁迅称其为“人类灵魂的伟大的审问者”,别林斯基誉其为“俄罗斯文学的天才”。代表作有《罪与罚》《卡拉马佐夫兄弟》《白痴》等。其作品影响了二十世纪的很多作家,如福克纳、加缪、卡夫卡等。
译者简介
曾思艺,文学博士,天津师范大学文学院教授、博士生导师,外国文学教学研究会、俄罗斯文学研究会理事。主要译作有《罪与罚》《俄罗斯抒情诗选》《屠格涅夫散文精选》等。
......(更多)
Я не тебе поклонился, я всему страданию человеческому поклонился 我不是向你下跪,而是向人类的一切苦难下跪
贫穷不是罪恶,这是真理。我知道,酗酒不是美德,这更是真理。可是赤贫,先生,赤贫却是罪恶。贫穷的时候,您还能保持自己天生感情的高尚气度,在赤贫的情况下,却无论什么时候,无论什么人都做不到。为了赤贫,甚至不是把人用棍子赶走,而是拿扫帚把他从人类社会里清扫出去,让他受更大的凌辱;而且这是公正的,因为在赤贫的情况下,我自己首先就准备凌辱自己。
“要不,就完全放弃生活!”他突然发狂似地大声叫喊,“顺从地听天由命,一劳永逸,放弃行动、生活和爱的一切权利,扼杀自己心中的一切!”
庸俗的人们哪!他们爱,就像是恨……我是多么……憎恨他们所有的人!
她终于走了,为此感到非常高兴;她低着头,急急忙忙地走着,好尽快走出他们的视野,尽快走完这二十步路,到达转弯的地方,往右一拐,到大街上,终于只剩下她一个人,于是匆匆忙忙地走着,既不看任何人,也不注意任何东西,只是在想,在回忆,思索着说过的每一句话,每一种情况。她从来,从来没有过类似的感觉。一个全新的世界神秘地、模模糊糊地进入她的心灵。
一个被判处死刑的人,在临刑前一小时说过,或者是想过,如果他必须在高高的悬崖绝壁上活着,而且是在仅能立足的那么狭窄的一小块地方站着,——四周却是万丈深渊,一片汪洋,永久的黑暗,永久的孤独,永不停息的狂风暴雨,——而且要终生站在这块只有一俄尺见方的地方,站一千年,永远站在那里,——他也宁愿这样活着,而不愿马上去死!只要能活着,活着,活着!不管怎样活着,——只要活着就好!……多么正确的真理!人是卑鄙的!谁要是为此把人叫作卑鄙的东西,那么他也是卑鄙的。
我唯一担心的是我们明天的生活能否配的上今天所承受的苦难。
“你为何不骂我,却拥抱我?”“因为世界没有比你更不快乐的人了。”
只要一有必要,我们就会压制我们的道德感;我们就会把自由、安宁、甚至良心,把一切、一切都拿到旧货市场去拍卖。牺牲性命也在所不惜!只要我们热爱的这些人能够幸福。
人们最害怕什么呢?他们最害怕迈出新的一步,最害怕自己新的想法。
我只想证明一件事,就是,那时魔鬼引诱我,后来又告诉我,说我没有权利走那条路,因为我不过是个虱子,和所有其余的人一样。
......(更多)