A finalist for the 1994 Booker Prize, England's highest honor for works of fiction, Paradise is at once the story of an African boy's coming of age, a tragic love story, and a tale of the corruption of African tradition by European colonialism.
Sold by his father in repayment of a debt, twelve-year-old Yusuf is thrown from his simple rural life into the complexities of precolonial urban East Africa. Through Yusuf's eyes, Gurnah depicts communities at war, trading safaris gone awry, and the universal trials of adolescence. The result is a page-turning saga that offers a unique perspective on a seldom-chronicled part of the world.
......(更多)
......(更多)
......(更多)
在长期的贫穷与格格不入之中,我开始进行一种截然不同的写作。我渐渐认清了有一些东西是我需要说的,有一个任务是我需要完成的,有一些悔恨和愤懑是我需要挖掘和推敲的。 起初,我思考的是,在不顾一切地逃离家园的过程中,有什么东西是被我丢下的。 我猜这就是逃亡者所不得不背负的重担之一——他们逃离了创伤,自己找到了安全的生活,远离那些被他们抛在身后的人。
在他们的某些自我叙事中——既有文字,也有闲侃——在电视上还有别的地方的种族主义笑话所收获的哄堂大笑中,在我每天进商店、上办公室、乘公交车时所遭遇的那种自然流露的敌意中,像我这样的人扮演着怎样的角色。我对于这样的待遇无能为力,但就在我学会如何读懂更多的同时,一种写作的渴望也在我心中生长:我要驳斥那些鄙视我们、轻蔑我们的人做出的那些个自信满满的总结归纳。
太阳使远处的树木在空气中颤抖,使房屋颤栗喘息。每有脚步踏过都尘土飞扬,白天的时光被一种硬邦邦的寂静所笼罩。
......(更多)