好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

俄罗斯汉学史

俄罗斯汉学史
作者:斯卡奇科夫
译者:柳若梅
出版社:社会科学文献出版社
出版年:2011-09
ISBN:9787509718469
行业:其它
浏览数:2

内容简介

本书全面再现了自中俄直接交往以来至1917年俄国十月革命之前俄罗斯人认识、了解、研究中国的历史过程。作者以原始档案为基础,细致地梳理了俄罗斯汉学史上的重要的事件、机构、人物以及俄罗斯汉学研究的重要成就。本书附录中所标注的相关档案、手稿的藏点,为进一步研究俄罗斯汉学提供了钥匙。本书自1977年在苏联出版至今,一直是各国学者进入俄罗斯汉学领域首选必读的经典之作。

......(更多)

作者简介

......(更多)

目录

致中国读者………………………………………………………………………………………1

译者序……………………………………………………………………………………………13

作者序……………………………………………………………………………………………43

编者序……………………………………………………………………………………………53

第一章 俄清外交、贸易关系的确立与俄罗斯汉学的产生…………………………………1

一 俄罗斯第一批关于中国的消息和实用信息的积累…………………………………1

二 佩特林的使团…………………………………………………………………………6

三 拜科夫的使团…………………………………………………………………………12

四 斯帕法里的使团………………………………………………………………………19

第二章 俄罗斯汉学的形成……………………………………………………………………28

一 《尼布楚条约》与商队的对华贸易…………………………………………………28

二 劳伦茨·朗格和他的中国之行………………………………………………………32

三 来俄的中国使团………………………………………………………………………39

四 俄罗斯东正教驻北京使团的设立……………………………………………………42

五 罗索欣…………………………………………………………………………………49

六 第一位汉学家院士哥特利布·西格弗里德·拜耶尔………………………………67

七 周戈和他的翻译学校…………………………………………………………………70

八 第三届东正教使团……………………………………………………………………76

九 第四、第五届东正教使团阿列克谢·弗拉德金和伊万·贝科夫…………………78

十 列昂季耶夫和他的汉学著作…………………………………………………………83

十一 费奥多西·斯莫尔热夫斯基、费奥多尔·巴克舍耶夫和

阿列克谢·阿加福诺夫……………………………………………………………99

十二 安东·弗拉德金,他的学派及满学著作…………………………………………104

十三 第八届东正教使团,索夫罗尼·格里鲍夫斯基…………………………………109

十四 商人费奥多尔·谢戈林的中国贸易研究…………………………………………112

第三章 俄国汉学的“比丘林时期”…………………………………………………………117

一 比丘林和第九届东正教使团…………………………………………………………119

二 比丘林的彼得堡时期(1822~1840年)……………………………………………131

三 比丘林和恰克图汉语学校……………………………………………………………149

四 比丘林学术活动的最后阶段…………………………………………………………159

五 加缅斯基及其在俄罗斯汉学中的作用………………………………………………173

六 彼得·加缅斯基的使团(1820~1830年)…………………………………………178

七 利波夫措夫和列昂季耶夫斯基………………………………………………………185

第四章 从使团到大学…………………………………………………………………………196

一 第十一届东正教使团…………………………………………………………………196

二 瓦西里耶夫、卡法罗夫和扎哈罗夫随第十二届使团前往中国……………………211

三 第十三届东正教使团,赫拉波维茨基………………………………………………219

四 斯卡奇科夫及其关于中国的重要著述………………………………………………222

五 医生巴济列夫斯基、画家奇穆托夫以及五六十年代初的其他汉学家……………234

六 第十四届东正教使团…………………………………………………………………243

七 卡法罗夫的后期活动…………………………………………………………………250

八 医生布列特施奈德及其关于中国的著作……………………………………………256

九 俄国东正教使团的监督官们…………………………………………………………260

十 科瓦列夫斯基及其《中国游记》……………………………………………………267

第五章 瓦西里耶夫与俄国汉学学派的形成…………………………………………………272

一 喀山大学的汉学………………………………………………………………………272

二 彼得堡大学东方系,瓦西里耶夫……………………………………………………288

三 瓦西里耶夫的教材……………………………………………………………………301

四 瓦西里耶夫研究中国及其周边国家历史的著作……………………………………304

五 新的大学章程和毕业后的困难………………………………………………………307

六 东方系的教授和教师(19世纪70年代)……………………………………………311

七 瓦西里耶夫晚期的活动………………………………………………………………320

八 瓦西里耶夫的后继者——格奥尔吉耶夫斯基和伊万诺夫斯基……………………332

九 东方学家——瓦西里耶夫的弟子……………………………………………………339

十 东方系的母语教师……………………………………………………………………347

十一 中学汉语教学的尝试………………………………………………………………348

十二 库伦和伊犁的东方语言学校………………………………………………………349

十三 俄罗斯汉学与西欧汉学的联系……………………………………………………353

十四 第三届国际东方学家代表大会……………………………………………………356

第六章 世纪之交………………………………………………………………………………362

一 海参崴的东方学院……………………………………………………………………363

二 20世纪初的彼得堡大学东方系………………………………………………………373

三 东方系汉语教学的新气象,伊万诺夫和阿列克谢耶夫……………………………380

四 大学生的学术论文……………………………………………………………………389

五 俄罗斯中亚和东亚研究委员会………………………………………………………392

六 东方学学会……………………………………………………………………………399

七 实用东方学院…………………………………………………………………………405

结束语……………………………………………………………………………………………409

附录一 П.Е.斯卡奇科夫的调查表和信件…………………………………………………417

附录二 俄国东正教驻北京使团成员名单……………………………………………………421

附录三 本书所使用的官方档案资料…………………………………………………………427

附录四 俄罗斯汉学家的手稿遗产……………………………………………………………457

附录五 人名索引………………………………………………………………………………536

附录六 地名索引………………………………………………………………………………560

附录七 其他专名索引…………………………………………………………………………571

附录八 本书所使用的缩略语…………………………………………………………………581

......(更多)

读书文摘

......(更多)

猜你喜欢

点击查看