编辑推荐
○ 女性议题:再续《绝叫》议题,直面女性处境,家庭暴力、生育能力、家务分配、职业壁垒、情感依附……
○ 叙事性诡计:作中作!利用采访、写小说铺陈诡计,最后章节揭晓谜底,把社会议题用推理小说技巧呈现出来。
○ 真实人物:创作基于真实人物尾上缝,既有日本泡沫经济时代的纸醉金迷,也有泡沫破碎后的一地鸡毛。
○ 芸芸众生相:七个人的陈述,从战时到战后重建,从泡沫经济到东京奥运停办,见证日本八十年的变迁史,从底层到上层,一幅纷繁生动的众生相。
○ 在惨淡中活下去:从“失去的十年”到“失去的三十年”,经济奇迹已成过往,在惨淡的现实中活下去,去做力所能及的、最极致的放肆!
○ 知名译者曹逸冰长期耕耘日文翻译,翻译过的作者既有绫辻行人、大山诚一郎、凑佳苗等推理名家,又有上野千鹤子、星野道夫、是枝裕和等非小说领域的大家。
内容简介
“只要你生个带把的延续香火,问题就都解决了。”
“你要是不乖乖听话,我就关了这家店。”
“那些家伙都靠不住。从今以后,您靠我一个就够了。”
这些都不是她想要的。
她暗暗发誓,要报复这个让自己降生的世界。
20世纪90年代开始不久,泡沫经济破灭,她欠下巨额债务,刷新了日本的个人纪录,宣告破产。同时,她还涉嫌谋杀、诈骗,缠上了桃色新闻。2019年,她悄无声息死于监狱。
2020年,此刻正经历着一个类似的时代,我决定将她写进小说。
......(更多)
[作者简介]
[日]叶真中显
日本推理小说、儿童文学作家。2009年起以罪山罚太郎的名字运营博客,并创作儿童文学。2013年以叶真中显为名发表《死亡照护师》,获得日本推理文学大奖新人奖。此后陆续发表《绝叫》《BLUE》等作品。2019年,凭借《冰冻的太阳》,获得日本推理作家协会奖、大薮春彦奖。
[译者简介]
曹逸冰
资深译者,北京语言大学日语语言文学硕士,长期致力于日本文学翻译,译有《无理时代》《字母表谜案》《始于极限:女性主义往复书简》等。
......(更多)
......(更多)
今年の一月、中国で新型の肺炎が流行しているというニュースが流れたときも、そうだった。このとき、ことの重大さに気づいていた人はほとんどいなかったはずだ。みんな、海の向こうの出来事だし、そのうち終息するだろうと楽観していた。
アホや思うわ。オリンピックなんて、わざわざ反対せんでも中止になるんと違う? ねえ。せやけど、やれるんなら、そらやった方がええでしょ。ウイルスに勝った証しやってね。結局なるようにしかならんのよ。ほっときゃええの。特にうちらみたいな年寄りはね。
......(更多)