西蒙娜·德·波伏瓦无疑是20世纪法国一位伟大的回忆录作家,其四部主要回忆录的巨大规模与篇幅,至今无人出其右。其即:《西蒙娜·德·波伏瓦回忆录》之《第一卷:端方淑女》(1958)、《第二卷:岁月的力量》(1960)、《第三卷:事物的力量》(1963)与《归根到底》(1972)。这四部回忆录所具有的圣西蒙式的历史社会价值,只有像波伏瓦这样既是文学家又是社会活动家、“介入者”的作家兼斗士才能提供。此外,还有三部回忆录或自传性作品,与前四大部回忆录构成一个编年史般的整体。
波伏瓦在回忆录中则力图提供一个反抗传统、追求独立自由的女性形象。《端方淑女》记述了波伏瓦童年时代与少女时代的生活,到她1928年完成高等教育为止。《岁月的力量》回顾她1929年至1945年的经历,从开始就业自立并在文学创作道路上迈出最初的几步,直到度过第二次世界大战的艰难岁月。《事物的力量》是其自大战结束后到60年代初期的生活记录,即在以萨特与她为代表的存在主义文学风靡法国以致整个欧洲的那个阶段里种种活动的实录……
......(更多)
西蒙娜·德·波伏瓦(Simone de Beauvoir 1908.1.9—1986.4.14),20世纪法国最有影响的女性之一,存在主义学者、文学家。波伏瓦一生著作甚丰,其中以荣获龚古尔文学奖的长篇小说《名士风流》、被奉为女权主义圣经的理论著作《第二性》和鸿篇巨制的回忆录《波伏瓦回忆录 第一卷:端方淑女》《第二卷:岁月的力量》《第三卷:事物的力量》《第四卷:归根到底》最为突出。20世纪50年代,波伏瓦访问中国,遂有《长征》(1957)问世。此外,其他重要作品有《女宾》《他人之血》《存在主义与民族智慧》等。
译者黄荭,南京大学法语系副教授、南京大学人文社会科学高级研究院驻院学者、翻译家、文学评论家。著有:《杜拉斯与亚洲》(法国ANRT, 2007)、《经过》(黄山书社,2009),主编《圣艾克絮佩里作品》全集,主要译作:《外面的世界II》《玫瑰的回忆》《小王子》《人类的大地》《花事》《然而》《解读杜拉斯》《爱如何降临》《对面的疯子》《秋之蝇》《战斗的海狸》《萨冈之恋》《爱丽舍宫的故事》《卡拉斯画传》等。
罗国林,著名文学翻译家,曾在北京外国语大学从事法国语言文学教学二十余年,后又在广东花城出版社做文学编辑近二十年,业余做法国文学研究与翻译,成果颇丰,出版有《包法利夫人》《娜娜》《波斯信札》《纪德散文选》等译著二十余种。
......(更多)
序第一章第二章第三章第四章第五章
......(更多)
关起门来,避开他人的目光过日子,多么惬意!有很长时间,我对自己所生活的这个房间的装饰无动于衷。大概因为我更喜欢《我的日记》里的房间,里面有沙发床和书架。不过,无论多么逼仄的房间我都能将就。只要能独自关上门过日子,我就心满意足了。
当一个人死去时,当对他而言时间已经停顿时,他的生命便凝结成一抔黄土,岁月刚在其中叠合和交迭,过去经历的全部时刻——快乐、眼泪、愤怒、悲伤、胜利、恐惧一一就这样在我身后凝在了一起。战争结束了:它像一具巨大的、死沉死沉的尸体重压在我们的身上,而在世界上却没有任何地方可以埋葬它。
任何冒险者都有其保守的地方:为了塑造自己的形象,为了在未来的世界里设计自己的奇思妙想,他需要一个稳定的社会。
实际上,我所遭受的痛苦,是被逐出童年的乐园后,未能在人类中获得一席之地。
如果生活中的一切具是天命,我倒可以忍耐顺从。我不曾违反过命运,但我无法漠然地任由我的生活从充实变为空虚、幸福变为恐怖,我拒绝接受那些代表不可捉摸力量的字眼。一些令我吃惊而被人们漫不经心发出的句子:“必须⋯⋯”“不应该⋯⋯“刹那间便捣毁了我的希望和喜悦,我反对这种随意的禁戒和武断的命令。
......(更多)