阿柑是她的名字,而“柑”在越南语中有“顺从”的意思
她一生起起落落,却从未停止追求自由、传递爱
活着就是做最好的事,做最坏的打算
------------------------------------------------
★ 内容介绍
外婆的名字叫阿柑。她曾在战火中带着孩子跋涉千里,也曾独身跨越狭长国境,奔波于四散的儿女之间,她的一生几乎与20世纪的动荡的越南史重合。可在“我”的印象里,从未听她诉说过苦难或悲伤。
2000年初“我”赴美留学,原以为能在美国实现自己的学术梦,但现实是,“我”属于不为人知的欠发达国家的少数族裔,只能在白人划定的有限空间中生存。愤怒和痛苦难以抑制地在“我”体内积聚,“我”知道自己正在坠落,“我”从博士课程退学了……
本书通过双线叙事,展现了两位越南女性在不同时空背景下的生活与抉择,无论是看似屈服的外婆,还是始终在与越南传统、文化偏见抗争的“我”,她们都始终相信,生活有别的活法。
------------------------------------------------
★ 编辑推荐
1、普利策奖得主阮清越、罗伯特·奥伦·巴特勒大力推荐,一部“照亮了越南与美国的作品”。
2、一位被时代洪流吞没的普通女性,一次对女性长辈勇敢灵魂的再现。
外婆阿柑出生于20世纪的一个官宦之家。她向往自由恋爱,却走入包办婚姻。她亲历法国殖民、日军侵占、国家分裂,为了家庭在战火中跋涉千里,却依然被贴上“屈服”的标签。阿柑一生饱经磨损,但她从来不是“顺从”的女性,她是孤独的斗士。
3、跨越文化的书写,越南战后一代对身份、自我与家园的思辨和追寻。
“当一个来自他处的女性成为‘美国人’,究竟意味着什么?”
“如何做好一名别人期望中的越裔美国人?”
黄安为29岁前往美国留学,博士退学后,她成了夹杂在东西方文化冲突中无数普通人中的一个。她记录下自己初到美国的新奇感受,美国对亚洲文化的刻板认知,作为“来自他处”的少数派的愤怒与反击,以及阔别故土后再看越南变迁的所思所想。经历漫长的停滞与不甘后,她最终挣脱了身上的重重束缚——我们无须在他人设定的框架下解释自己。
4、独特的越南风情,将20世纪越南史巧妙编织进家族史写作。
作者用细腻的散文式笔触,巧妙地将动荡的越南历史编织进私人史,带领读者游走于不同时代的越南,勾勒出潮热、静谧、与自然和谐交融的独特越南风貌。
5、东南亚文学中的特殊存在,沉淀多年后的越南声音。
“像我这样的人,也是历史的一部分”。
如果不将苦难视作结局,那该怎样叙写普通越南人的故事?在这部越裔作者的作品中,你将从全新角度了解越南的过去、现在与未来。
------------------------------------------------
★ 名人推荐
一部富有洞见、兼具女性主义与跨文化视角的作品,照亮了越南与美国。
—— 阮清越,普利策奖得主,《同情者》作者
我们很少读到这样一部回忆录:既有力量,又清晰热烈;既不沉溺于个人经验,又能够还原历史背景,并让人认真思索“当一个来自他处的女性成为‘美国人’,究竟意味着什么”……我毫不怀疑,这本回忆录会成为越南书写、移民书写与美国个人叙事中极为出色的一部。
—— 伊格纳西奥·M.加西亚,《当墨西哥人还能打球》作者
读完《阿柑·家园》,你会意识到再也无法给彼此贴上某一种简单的标签:“只是一个女孩”“只是一个亚洲人”或“只是一个美国人”。强烈推荐。
—— 瓦莱丽·M.赫德森,德州农工大学杰出教授
黄安为的《阿柑·家园》触及了所有伟大文学作品的核心主题:对自我、对身份、对自身在宇宙中的位置的持久追寻。从这个层面看,它称得上是一部纯粹的文学作品,一部令人着迷、真正能打动人心的作品。
—— 罗伯特·奥伦·巴特勒,普利策奖得主,《奇山飘香》作者
......(更多)
黄安为
越南裔,赴美前曾从事六年英语教学工作。先后获得美国研究、美国历史及公共卫生专业硕士学位。曾周游美国、欧洲和亚洲,并进行文化观察。2015年与他人共同创立越南裔美国人创意艺术和音乐协会(VASCAM),一直管理至今。与丈夫潘光复居住在美国印第安纳州的布卢明顿。本书是她的首作。
......(更多)
第1章 超越/1
第2章 阿柑/18
第3章 为何/39
第4章 逻辑/44
第5章 配比/57
第6章 哀叹/75
第7章 曾经/83
第8章 空间/94
第9章 命运/100
第10章 可悲/106
第11章 外婆/124
第12章 野草/142
第13章 洁净/157
第14章 女孩/169
第15章 解放/185
第16章 行动/201
第17章 停留/204
第18章 家园/235
第19章 其一/237
第20章 其二/242
第21章 其三/244
第22章 其四/246
致谢/251
......(更多)
......(更多)