好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

夏夜梦

夏夜梦
作者:[英] 威廉·莎士比亚
译者:许渊冲
出版社:商务印书馆
出版年:2021-03
ISBN:9787100194051
行业:其它
浏览数:43

内容简介

“许渊冲汉译经典全集”第一辑包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的英语名著20本,其中莎士比亚戏剧精选14本,王尔德戏剧全集6本(8种)。许渊冲先生的译文很有特色,不仅会给读者不一样的阅读体验,还可以为广大的翻译研究者提供有价值的研究材料和版本。

《夏夜梦》(又译《仲夏夜之梦》)是“许渊冲汉译经典全集”之一,也是莎士比亚著名的喜剧之一。剧情讲述几对有情人终成眷属的故事。故事发生在古希腊的雅典,何美娅与黎山得相爱,海伦娜爱着德米律,还有仙后与仙王的故事,森林小精灵和爱药等因素的加入,使得这出喜剧充满了浪漫色彩和童话色彩。故事虽然充满了悬念和误会,最终的结局是有情人终成眷属。

......(更多)

作者简介

作者简介:

威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),是英国16世纪文艺复兴时期伟大的剧作家和诗人,也是世界文坛上的巨擘。他一生创作了38部戏剧作品(一说37部),诗作包括两部长篇叙事诗、一部十四行诗集及其他一些短篇诗作。四百多年来这些作品被翻译成多种文字,在世界各地广泛传播。他同时代的批评家和剧作家本•琼生称之为“时代的灵魂”,说他“不属于一个时代,而属于所有的时代!”。

译者简介:

许渊冲,北京大学教授,翻译家。生于江西南昌,从事文学翻译长达六十余年,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,将《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》等译为英文和法文,曾被誉为“诗译英法唯一人”。他在名著中译方面译作也颇丰,英语文学有莎剧14种、王尔德作品8种;法语文学主要有雨果作品6种,罗曼•罗兰作品2种,还有《红与黑》、《包法利夫人》、《高老头》、《追忆似水年华》等。2014年许渊冲荣获国际翻译界*高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。

......(更多)

目录

......(更多)

读书文摘

......(更多)

猜你喜欢

点击查看