英国三百多年来第一位女桂冠诗人,21世纪首位桂冠诗人得主
当代优秀女诗人最受欢迎的爱情诗集,这是一场“爱与诗的洗礼”
以女性的细腻、敏感,以诗人的睿智和洞察,写尽爱情的精髓
这本诗集是达菲创作的关于爱的诗歌作品的辑集,在这里面有夫妻、恋人、亲友之间的爱,有同性、异性之间的爱,甚至历史和神话人物、谋面与未曾谋面的人之间的爱,当然也有爱的痛苦、爱的破裂。编入这本诗集的所有作品都关涉到人类的最深沉、最博大的情感——爱。这里的love poems,并非一般意义上的“情诗”,所以这是一次“爱与诗的洗礼”。
......(更多)
卡罗尔·安·达菲(Carol Ann Duffy,1955年12月23日-),英国三百四十多年来第一位女桂冠诗人,21世纪首位英国桂冠诗人得主。此项殊荣三百多年来一直被男性垄断的神话终于被打破,达菲是英国历史上首位获此荣衔的女性。
她的诗集被列入英国的教学大纲,成为学生的必读书目,她本人亦成为英国当代被阅读最多、研究最多、也是最受欢迎的诗人之一。
黄福海,1964年生于上海,1987年毕业于复旦大学英美文学专业。曾留学英国利兹大学,主攻英国文学。现为上海翻译家协会理事。长期从事英语文学的翻译与研究,出版有费兹杰拉德的《最后的大亨》、毛姆的《木麻黄树》、阿米亥的《开·闭·开》等十多种译作。同时涉足中国传统文化的相关领域,出版有中译英《泰顺廊桥》《老上海南京路》《马家窑文化彩陶》《孔雀东南飞》《孙悟空三打白骨精》《黛玉葬花》等二十多种书籍。创作古今体诗歌,发表有关诗歌与文学翻译的论文多篇。
......(更多)
爱与诗的洗礼(译序)
选自《出售曼哈顿》四首
通信
温暖她的珍珠
驱逐
远隔千里
选自《另一个国家》四首
谁是爱你的
女友
语言,广袤的夜
亲爱的情书
选自《新选诗集》一首
致不相识的情人
选自《标准时间》八首
醉了
情人节
蒸汽
关闭
通奸
窗
丢脸
标准时间
选自《新选诗集》一首
姐妹
集外诗一首
双胞胎
选自《世界的妻子》三首
大利拉
安妮·海瑟薇
拉撒路夫人
选自《女性福音书》二首
白色书写
西北
选自《狂喜》六首
短信
钟点
假如我死了
茶
句法
爱情诗
选自《蜜蜂》四首
歌唱
在巴利纳欣奇
勒达
新的誓言
......(更多)
......(更多)