我们现在将十二卷本的《杰克·伦敦文集》奉献给广大读者,一方面对以往半个多世纪的译介成果予以梳理和总结,重译或部分修改某些译作,另一方面增添了相当部分的新译,填补空白,希望它对更加全面、更加深入地了解和研究这位在美国文学史上占有重要地位的作家有所裨益。 本文集共分十二卷,收入杰克·伦敦创作的长篇小说六部,中篇小说九部,短篇小说三十九部,政论文、特写、杂文等二十一篇,其主要著作基本收录在内。文集的参译者既有我国文学翻译界的知名前辈,也有近年活跃在国外文学翻译战线上的中青年专家。译文忠于原著,文笔流畅,为读者欣赏和研究杰克·伦敦的著作提供了方便。
......(更多)
杰克·伦敦(1876-1916)是我国读者熟悉和喜爱的近代美国著名作家。他出身低微,早年曾断断续续地接受过正规的学校教育,后来大学肄业,完全凭靠自己的努力通过自学成为一位成功的作家。他的创作生涯较短,前后不过十六年左右,但创作过的作品却多达五十余部,留下了丰富的文学遗产,其中主要包括长篇小说十九部,剧作三部和中短篇小说一百九十七部(篇)。就其在美国小说发展史上的地位而言,前承马克·吐温,后启海明威,以表现二十世纪初叶美国社会中下层人物的生存斗争见长。他的作品主题清晰,情节生动,语言质朴,擅长在生死攸关的背景下塑造人物,强调生存的意义及其方式,因而具有独特的思想性和艺术感染力。他的作品已被译成六十八种文字,《荒野的呼唤》、《雪虎》和《海狼》等在一些国家畅销不衰,影响着一代代的青少年读者。
......(更多)
第一卷
引言 代序 杰克·伦敦自传
长篇小说《海狼》裘柱常 译
第二卷
长篇小说《铁蹄》杨维东、刘维华、于建华、张瑞昌 译
第三卷
长篇小说《马丁·伊登》贾文浩、贾文渊 译
第四卷
长篇小说《毒日头》裘柱常 译
第五卷
长篇小说《月亮谷》毛卓亮、关慎果、段晓英 译
第六卷
长篇小说《魂游》钱激扬、罗志强、毛卓亮 译
第七卷
中篇小说《荒野的呼唤》《搏击》《雪虎》蒋天佐、侯一麟 译
第八卷
中篇小说《在亚当之前》《太阳之子》《斯莫克·贝洛》缪美珍、崔新娟、张培瑞、秦辉、王晓英、 周萍、张放放 译
第九卷
中篇小说《深谷猛兽》《腥红疫》《杰利》诸葛霖、余牧、李素苗、龙毛忠 译 关慎果 校
第十卷
《短篇小说》雨宁、金衡山、李素苗、施晓蓉、许天虹 译
第十一卷
《短篇小说》许天虹、李素苗、王玲、雨宁、金衡山 译
第十二卷
《特写 政论 随笔 杂文》王纬、陈颖卓、宁宓用、贾文浩、高逾 译
......(更多)
我凝视着他残忍的、灰色的眼睛,那是花岗岩一般的,虽然也包含着人类灵魂的光和热。我们可以在别人的眼睛里看出灵魂的骚动,但是他的眼睛,却是苍凉、冷漠而灰暗,正和大海一般。
......(更多)