俄罗斯文学之父普希金经典诗歌精选,著名诗人查良铮(穆旦)翻译,“诗人译诗”的典范,收录内文插图和生平年表
...
【编辑推荐】
1. 普希金是俄罗斯浪漫主义的杰出代表、俄罗斯近代文学的奠基者,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”“俄罗斯文学之父”;他还是现代标准俄语的创始人。本书收录《假如生活欺骗了你》《致大海》《皇村回忆》《自由颂》《致恰达耶夫》等普希金名作。
2. 普希金希望“用诗歌唤起人们善良的感情”,其作品充满对自由、爱情和人性的深刻思考,深刻影响后世作家。
3. 中学语文教材推荐阅读,其中《致大海》选用的便是查良铮(穆旦)译本。
4. 著名诗人查良铮(穆旦)翻译,“诗人译诗”的典范;特别收录普希金大事年表。
5. 内文特别收录普希金画作8幅,图文对照;封面选用匈牙利当代画家Enikő Eged画作,自由浪漫;护封精装,精巧开本,内文特选胶版纸,版式疏朗,藏读两宜。
...
【内容介绍】
普希金是公认的俄国现代文学奠基者,被誉为“俄国文学之父”。《假如生活欺骗了你:普希金诗选》收录查良铮先生选译的一百余首普希金诗歌,其中包括《皇村回忆》《自由颂》《致恰达耶夫》《假如生活欺骗了你》等脍炙人口的名作。查良铮先生自己是诗人,是著名的九叶派成员,同时又精通多门外语。他翻译的普希金诗歌是公认最佳译本之一。
...
【名人评价及推荐】
普希金是一切开端的开端,他之于俄罗斯文学,正如达·芬奇之于欧洲艺术,同样是巨人。
——高尔基
美的感情被他发展到登峰造极的地步,这一点是谁也难以企及的。
——托尔斯泰
普希金是一个异乎寻常的现象,他也许地表现了俄罗斯精神。
——果戈里
毫无疑问,他创立了我们的诗歌语言和文学语言
——屠格涅夫
普希金按其天才的精深博大来说,至今依然像太阳一样照耀我们整个俄罗斯知识界。他是一位伟大而又尚未被理解的预言家。
—— 陀思妥耶夫斯基
他的翻译是既谨严又流畅,诗意盎然,往往使人读来几乎不觉得是翻译作品。
——周珏良
......(更多)
【作者简介】
普希金(А. С. Пушкин,1799—1837),俄国诗人、小说家、剧作家,公认的俄国现代文学奠基者,被誉为“俄国文学之父”。他在并不太长的创作生涯中,留下了包括诗歌、小说、戏剧、文论、史著等大量文学遗产,其中最为后人喜爱和传颂的是他的抒情诗。
他的代表作有诗歌《自由颂》《致大海》《致恰达耶夫》《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》《别尔金小说集》等。
【译者简介】
查良铮,诗人、翻译家。笔名穆旦、梁真。1918年生于天津,在南开中学读书时开始创作诗歌。1935年入清华大学外文系,毕业后任教西南联大。1949年赴美国芝加哥大学攻读文学。归国后任教于南开大学。
20世纪40年代与陈敬容、袁可嘉等人共同发表《九叶集》,成为著名的“九叶派”。他先后发表《探险者》《穆旦诗集(1939—1945)》《旗》等诗集。50年代后,他中止诗歌创作,潜心外国诗歌翻译,译有普希金、拜伦、雪莱、济慈等人众多作品,影响深远。
......(更多)
【目录】
一八一四年:
告诗友
给姐姐
皇村回忆
一八一五年:
小城
梦幻者
忆
我的墓铭
玫瑰
“是的,我幸福过”
给一位画家
一八一六年:
梦
窗
秋天的早晨
真理
月亮
恋人的话
心愿
给友人
祝饮之杯
一八一七年:
给同学们
别离
梦景
自由颂
一八一八年:
“几时你能再握这只手”
给梦幻者
童话
致恰达耶夫
一八一九年:
多丽达
乡村
独处
欢快的筵席
“在附近山谷后”
柏拉图主义
再生
“一切是幻影”
一八二○年:
“我性喜战斗”
“白昼的明灯熄灭了”
黑色的披肩
警句
海的女神
“成卷的白云”
一八一七 ~ 一八二○年:
忠告
一八二一年:
陆地和海洋
缪斯
“我耗尽了我自己的愿望”
战争
咏我的墨水瓶
“我的朋友,我已经忘了逝去的”
拿破仑
征兆
给友人
献诗
献辞
“最后一次了”
……
……
一八二七 ~ 一八三六年:
黄金和宝剑
“为什么我对她倾心”
“啊,不,我没有活得厌烦”
普希金年表
......(更多)
我爱过您:也许,我心中, 爱情还没有完全消退; 但让它不在扰乱您吧, 我丝毫不想使您伤悲。 我爱过你,默默而无望, 我的心受尽羞怯,忌妒的折磨; 我爱的那样真诚,那样温柔, 愿别人爱您也能象我。
我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。 我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个人也会像我爱你一样。
昨夜,你记得,风雪在飞旋, 险恶的天空笼罩一层幽暗; 遮在乌云后发黄的月亮 像是夜空里苍白的斑点, 而你闷坐着,百无聊赖—— 可是现在……啊,请看看窗外 在蔚蓝的天空下,像绒毯 灿烂耀目地在原野上铺展, 茫茫一片白雪闪着阳光, 只有透明的树林在发暗, 还有枞树枝子透过白霜 泛出绿色:冻结的小河晶亮。
书商 因此,对于爱情意懒心灰, 也厌倦于啧啧人言, 您早早便已和竖琴疏远。 现在,您既抛弃了诗神, 烦嚣的社会和时尚的旋流, 您选择了什么? 诗人 自由。
......(更多)