好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

蜉蝣

蜉蝣
作者:[英] 安德鲁·奥黑根
译者:赵地
出版社:上海译文出版社
出版年:2025-09
ISBN:9787532769810
行业:其它
浏览数:3

内容简介

“过去没有真正过去,只是变成了音乐、书和电影。”

————————————————————————

每个人都有一个塔利·道森——定义你生活的朋友。

1986年夏天,苏格兰小镇,詹姆斯和塔利点燃了一段基于音乐、电影和反叛精神的辉煌友谊。学校生活结束了,成人的世界迫在眉睫,他们决定奔向青春的巅峰:在曼彻斯特度过最神奇的周末。在那里,在有史以来最伟大的音乐的衬托下,天真的年轻人发誓要以不同于父辈的方式生活。

三十年过去了,半辈子过去了,塔利发来了消息,迫使这对终生好友直面他们从未经历过的——死亡。✦

————————————————————————

“我从未去过纽约。我们没有一个人去过,这些和我一起长大的同伴。但是在我们看的电影、听的唱片或读的书里,那里的人们徐徐展示他们的生活,讲述他们坠入爱河的故事,他们离开人世的情景,和他们在埃尔摩洛哥跳舞的时光,这些让我们觉得无比迷人。”

✦一曲献给人生志趣的挽歌

一座庆祝青春欢乐和生命悲剧的纪念碑

✦获克里斯托弗·伊舍伍德奖 BBC改编同名电视剧

《卫报》《旁观者》《金融时报》《洛杉矶时报》《星期日泰晤士报》年度图书

————————————————————————————

《蜉蝣》如水晶般精巧地捕捉到了年轻人面临鲁莽成年的高昂精神和脆弱,再现了1980年代英国北部工人阶级的生活。两位主人公对音乐、文学、电影和友谊那永不停歇、永不满足的热情令人难忘。三十年后,他们在中年的痛苦中刻下了巧妙、叛逆的签名。

——克里斯托弗·伊舍伍德奖颁奖词

很难想象现在还有哪位小说家能如此饱含同情地描写青年和中年,而且对两者都不屈尊俯就。    ——《卫报》

任何在那个年纪有过一群志同道合的朋友,与他们怀有同样的激情、同样的痴迷和同样的信仰,并被他们给予的所救赎的人,在读到这本书时都会眼含热泪、面带微笑,因为自己的记忆也在眼前忽明忽暗地闪烁。你十七岁时听的音乐的力量和意义——即使只是在一群人的歌单里偶然听到一段不知名曲子的片段,它也能唤起多少痛苦、多少欢乐和煎熬。

——罗布·巴伦(英国博客作者)

“多么精彩的小说啊!” ——格雷厄姆·诺顿

“令人难忘。” ——科尔姆·托宾

“奥黑根是现代男性气概最敏锐的观察者之一,他为逝去的青春和男性友谊写下了一首美丽的颂歌。”——道格拉斯·斯图尔特,《舒吉·贝恩》作者

《蜉蝣》完全出乎意料:这是对男性友谊之花的令人欢乐温暖、心旷神怡的致敬。这本书会超越这狂热时代而继续存在:它不仅提醒我们,文化使最糟糕的事情变得可以忍受,而且是它正在如此作用的美好例子。 ——《泰晤士报》

热爱生活,充满哀伤。 ——《观察者》

为历久弥坚的少年友谊,来一场令人愉悦的怀旧之旅。 ——《每日电讯报》

......(更多)

作者简介

安德鲁·奥黑根

Andrew O’Hagan

英国著名小说家、非虚构作家,1968 年生于格拉斯哥。曾就职于《伦敦书评》,目前仍是该杂志长期撰稿人。

他的小说曾三度提名布克奖,并揽获《洛杉矶时报》图书奖、E. M. 福斯特奖、詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖等。《蜉蝣》获 2020 年克里斯托弗·伊舍伍德奖,2022 年 BBC 改编制作的同名电视剧获 2023 年英国电影与电视艺术学院奖苏格兰最佳改编电视剧奖。2024 年出版的小说《苏格兰路》(Caledonian Road)入围乔治·奥威尔政治小说奖和都柏林国际文学奖。

赵地|译者

英国华威大学翻译学博士,译有《蜉蝣》《疯狂时刻:谋杀、欺骗及哈珀·李最后的审判》。

......(更多)

目录

1986年 夏 1

2017年 秋 149

......(更多)

读书文摘

“让有趣主宰你的每一天。我看过太多人因为失望毁掉自己的人生,太多人想要去别的地方。” ... 她倚在墙上,墙面上贴着带浮雕斑点的墙纸,包裹着我们的生活。 ... 虽然后来发生了这么多,她似乎仍然像告诉我,铭记美好的时光是一种责任。

他的书像珊瑚一样,在地底缓缓地形成。他自己的进展也非常缓慢,经过许多年的暗中摸索。

时方晚秋,气象肃穆,略带忧郁,早晨的阴影和黄昏的阴影,几乎连接在一起,不可分别。岁将云暮,终日昏暗。我就在这么一天,到西敏大寺去散步了几个钟头。古寺巍巍,森森然似有鬼气,和阴沉沉的气候正好调和;我跨过大门,觉得自己已经置身远古,相忘于古人的鬼影之中了。

......(更多)

猜你喜欢

点击查看