好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

沿着流过的河水

沿着流过的河水
作者:[葡] 安东尼奥·洛博·安图内斯
译者:吕婷婷 译 / 王渊 校
出版社:中信出版社
出版年:2025-10
ISBN:9787521779226
行业:其它
浏览数:1

内容简介

“他无枝可栖的惊惧之鸟扑棱着翼梢,从前果园门口的栗子壳如今在他身体里沉默地生长,医生称之为癌症,当医生说出“癌症”二字,教堂的丧钟随之响起,送葬队伍护送着开盖的棺材走向墓园,棺材里躺着一个孩子……”

*葡萄牙语文学最高荣誉卡蒙斯文学奖得主*

*在疾病带来的混沌与剧痛间,打捞生命之河中零星的记忆碎片和留下痕迹的人*

【内容简介】

本书是葡萄牙文学家安图内斯的文学作品,讲述了叙述主人公叙述者因切除恶性肿瘤后身体虚弱,终日忍受着病痛与屈辱,从而对生命和过往有了不同寻常的体验。

2007年3月末到2007年4月上旬,经历一场重大的手术后,叙述主人公在麻醉和药物带来的痛苦和混乱中,重新记起他生命的碎片和生命中遇到的那些人:他的父母和外祖父母,他童年的村庄,山,爱与恨。此刻的疼痛、过去的回忆、幻想交织在一起。就像一条流动的河流,我们与它一起生活在疾病的耻辱、死亡的临近和生命的呼唤中。

安图内斯的语言也像书名一样,就像一条流动的河,以充满张力的非线性叙事打破时空界限,让人物声音在多重时间维度中自然交织。

【评价】

安图内斯在乔伊斯的疆域里耕耘,用盘旋上升的句法捕捉人类意识的真实流动。那些几乎不加停顿、回环往复的绵长句子,裹挟着读者完成一场激烈的心灵朝圣,令人震撼又顿悟。《沿着流过的河水》堪称非凡的文学成就。——比利·柯林斯

阅读这位葡萄牙最伟大的作家的文字,是种罕见而矛盾的体验:既令人不安又难以抗拒。如同清醒的梦境,又似踏入福克纳或弗吉尼亚·伍尔夫的幽暗之境。——《费加罗报》

这是一本阴郁的(癌症、死亡威胁)却写得异常清晰、近乎明亮的书……一本文笔绝佳的作品……这些河流——卡蒙斯式的,安图内斯式的——归根结底是那永不停歇、永不枯竭的伟大洪流:人文思想与艺术的长河,是让日常脉搏摆脱异化的人文基质。正因如此,书名中“沿着流过的河水”永远奔涌,恰如伟大作家们的文字。——玛丽亚·阿尔齐拉·塞索,《JL杂志》

这部始于立春首日的作品中,隐喻与情节浑然一体:那从源头奔向入海口的生命之线。——鲁伊·卡塔朗,《公众报》

这部非凡之作令人始料未及——每个章节仅记录一日时光,却以绵延不绝的独句形式呈现意识流的汹涌浪潮……连痛苦都如此鲜活,而“鲜活”正是本书的注脚,鲜活且不朽。——迈克尔·奥特里,《书单》杂志

阅读这场关于爱欲与死欲的大胆沉思,你已置身永恒之境,直面文学之神的威仪。——威廉·吉拉尔迪

洛博·安图内斯在每一部作品中不断锤炼着一种极具震撼力的语言,将迷失在自我边缘之人的痛苦,升华为人类生存境遇的象征。——雨果·普拉代尔,《文学半月刊》

必须沉浸于(安东尼奥·洛博·安图内斯的文字)并随其漂流。那种韵律一旦领略,便萦绕不去。——弗洛朗斯·努瓦耶,《世界报》(图书版)

......(更多)

作者简介

【作者简介】

安东尼奥·洛博·安图内斯(António Lobo Antunes,1942— )

1942生于里斯本。曾以军医身份踏上了非洲安哥拉的战场。1979年凭借首部长篇小说《象的记忆》(Memória de Elefante)跻身文坛,至今已出版作品二十余部。是第一个获奥地利国家欧洲文学奖(2000年),也是第一个获得耶路撒冷文学奖(2005年)的葡萄牙作家。2007年获葡语文学最高奖项卡蒙斯文学奖。他是近年来国际文坛声誉最高的葡萄牙作家,诺贝尔文学奖的热门候选人之一。

【评价】

安图内斯是21世纪最重要的在世作家之一。——哈罗德·布鲁姆

一流的小说家。——乔治·斯坦纳

人类心灵的大师级导航者。——《洛杉矶时报书评》

也许是葡萄牙在世最伟大的作家……一个天才。——《旧金山纪事报》

从任何方面看都是写作最熟练的心理肖像画家之一。——《纽约客》

【译者简介】

吕婷婷

美国威斯康星大学麦迪逊分校葡语专业博士研究生,硕士毕业于北京大学比较文学和世界文学专业。主要研究方向为当代非洲葡语文学、物质文化史。译有《绿蝗》《剑与矛》等作品。

【校译者简介】

王渊

美国威斯康星大学麦迪逊分校葡萄牙语博士,北京大学外国语学院助理教授。主要研究方向为当代葡萄牙及非洲葡语文学、中葡关系史。译有若泽·萨拉马戈、安东尼奥·洛博·安图内斯、若泽·爱德华多·阿瓜卢萨、若热·亚马多等作家多部作品,曾获单向街文学奖年度译者、雅努斯未来译者等翻译奖项。

......(更多)

目录

......(更多)

读书文摘

......(更多)

猜你喜欢

点击查看